Примеры в контексте "Port - Порт"

Примеры: Port - Порт
The Omni Group was responsible for the porting of the game; they rewrote the game's software to take advantage of the symmetric multi-processing capability of Mac OS X. Eleven months later, MacPlay released the port. 1 ноября 2000 года MacPlay объявил о выходе версии игры для Mac OS X. The Omni Group отвечала за портирование игры: они переписали программное обеспечение игры, чтобы воспользоваться симметричной многопроцессорной возможностью в Mac OS X. 11 месяцев спустя MacPlay выпустили порт.
One of the project's goals is to be able to port the MirOS userland to run on the Linux kernel, hence the deprecation of the MirBSD name in favour of MirOS. Одна из целей проекта состоит в том, чтобы сделать порт для запуска MirOS на ядре Linux, поэтому название было решено изменить с «MirBSD» на «MirOS».
To complement the two major ports of Brest on the Atlantic Ocean and Toulon on the Mediterranean Sea, Louis XIV wished to build a new port on the side of the English Channel, facing England, in order to shelter the passing ships. Король Людовик XIV в дополнение к двум основным портам - Бресту на Атлантическом побережье и Тулону на Средиземном море - решил построить новый порт на обращенной к Англии стороне Ла-Манша с целью укрытия там проходящих судов.
There are two major lighthouses: the historical Lanterna, 76 metres (249 feet) tall, and the small lighthouse of Punta Vagno, at the eastern entrance of the port. Всего в порту два маяка: исторический маяк Лантерна 76 метров в высоту и маленький маяк Punta Vagno на восточном входе в порт.
Slovenia received its first railway connection in the 1840s, when the Austrian Empire built a railway connection - Südliche Staatsbahn or Austrian Southern Railway - between its capital, Vienna, and its major commercial port, Trieste. Первая железная дорога по территории Словении прошла в 1840 году, когда Австрийская империя построила железную дорогу, связывающую Вену и основной торговый порт Австрийской империи в Триесте.
I'll go down to the port. I'll shout so everyone will hear. Я пойду в порт и буду кричать, чтобы слышали все
With the advent of large investments in port, there is hope for improvement of infrastructure (road repair, landscaping, small business development, social development, etc.). С приходом больших инвестиций в порт, есть надежда на улучшение инфраструктуры (ремонт дорог, благоустройство территорий, развитие малого бизнеса, развитие социальной сферы и др.).
On May 13, the Windows version of the demo was released, and an OSX port was released on July 14. 13 мая была выпущена версия для Windows для демонстрации, а 14 июля был выпущен порт на OSX.
The costs of carriage back to the port of loading or to a nearer place where the goods can be unloaded, delivered or disposed of, shall be borne by the shipper. Расходы, связанные с транспортировкой в порт погрузки либо в ближайшее место, где эти грузы могут быть выгружены, сданы или уничтожены, несет грузоотправитель.
An enhanced port titled Kirby's Extra Epic Yarn was announced in a Nintendo Direct presentation on September 13, 2018, and was released in March 2019 for Nintendo 3DS. Усовершенствованный порт игры под названием Kirby's Extra Epic Yarn анонсирован в рамках презентации Nintendo Direct 13 сентября 2018 года и будет выпущен в 8 марта 2019 года на Nintendo 3DS.
"We set out as 500, but with rapid reinforcements we arrived at the port 3000 strong". «Изначально нас было 500, но после пополнения мы прибыли в порт в количестве 3000 человек!»
So, with the airport here, port here, train, bus station, etcetera, all over here... Так, аэропорт здесь, порт здесь, поезд, автобусная станция, и так далее, все здесь...
I can move the gate to any Spanish port I want, even in the West Indies; Я могу переместить дверь в любой испанский порт, по моему желанию, включая Индии;
During 1992, 2,510 vessels called at the port of Guam, a 2.9 per cent increase over 1991. 34/ Telecommunications В 1992 году в порт Гуама совершили заход 2510 судов, что на 2,9 процента больше по сравнению с 1991 годом 34/.
For example, in the state of Virginia, the authorities have included, in the official port-related documentation required of carriers, an affidavit stating that they have not entered any Cuban port for 180 days prior to their arrival in Virginia. Например, в штате Вирджиния власти включили в перечень официальной документации, требуемой от транспортников, письменное заявление о том, что они не входили в какой-либо кубинский порт в течение 180 дней до прибытия в Вирджинию.
The arresting State shall detain the crew only for the period necessary to bring the arrested vessel to the nearest port of the State and to complete its investigations. Производящее арест государство задерживает экипаж только на то время, которое необходимо для того, чтобы доставить арестованное судно в ближайший порт этого государства и завершить расследование.
For example, the port of El Ma'an is reported to be capable of berthing about 10 ships of 20,000 tons at a time, and has a throughput capacity of about 8,000 tons per day. Сообщается, например, что порт эль-Ман может одновременно вместить около 10 судов грузоподъемностью 20000 тонн и что его пропускная способность составляет примерно 8000 тонн в день.
The boats left the port of Abadan at coordinates 400568 and headed towards the city of Khorramshahr at coordinates 290678 (1:100,000 map of Saybah). Катера покинули порт Абадан в точке с координатами 400568 в направлении города Хорремшехр в точке с координатами 290678 (по карте Эс-Сибы масштаба 1:100000).
(b) Loading, unloading and handling charges associated with the transport of the imported goods to the port or place of importation; Ь) расходы по погрузке, разгрузке и обработке грузов, связанные с транспортировкой импортируемых товаров в порт или пункт ввоза;
(a) the cost of transport of the imported goods to the port or place of importation; а) стоимость транспортировки импортных товаров в порт или пункт ввоза;
At the same time as the deployment of the force, the delivery of humanitarian aid started. On 15 April, a first WFP shipment, consisting of 400 tons of food donated by the Government of Italy, reached the port of Durres on a Greek vessel. Одновременно с развертыванием сил началось оказание гуманитарной помощи. 15 апреля первая партия товаров МПП, состоящая из 400 тонн продовольственных товаров, переданных в дар правительством Италии, прибыла в порт Дуррес на борту греческого судна.
The sea-land route, known as the Douala corridor, connecting the Cameroonian port of Douala to Abéché, is approximately the same distance - 2,400 kilometres - of which only 900 kilometres have railroads. Протяженность маршрута по морю и суше, известного как коридор Дуала и связывающего камерунский порт Дуала с Абеше, составляет приблизительно те же самые 2400 км, из которых на железные дороги приходится лишь 900 км.
It had entered Khawr al-Zubayr port on 25 March 2000 and left it on 17 April 2000. Оно зашло в порт Хор-эль-Зубайра 25 марта 2000 года и вышло из него 17 апреля 2000 года.
Route (including port(s)) inventory and establishing database, which should also include necessary (for assessing competitiveness) data/information of the related sea routes. Ь) перечень маршрутов (включая порт(ы)) и создание базы данных, которая должна также охватывать необходимые (для оценки конкурентоспособности) данные/информацию о соответствующих морских маршрутах;
The carrier may here suffer a direct loss, such as costs for fumigation, costs for returning to a previous port for the discharge of certain containers, inspections on board, etc. However, these are risks that shippers are already facing today. В этом случае перевозчик может понести прямые убытки, связанные с расходами на дезинфекцию, на возвращение в предыдущий порт для выгрузки части контейнеров, проведением проверок на борту судна и т.д. Однако на сегодняшний день грузоотправителю уже приходится сталкиваться с подобными рисками.