| But to refit we need a port, and the Acheron may be still looking for us. | Для ремонта нам нужен порт, и Ахерон может по-прежнему охотиться за нами. |
| The girls come in shipping containers Through the port at galveston and go straight to the violet orchid. | Девушек доставляют в грузовых контейнерах через порт в Гальвстоне и везут прямиком в "Фиолетовую Орхидею". |
| Now, the Macedonian Sun is due in port this very evening. | "Солнце Македонии" прибывает в порт сегодня вечером. |
| We're the first thing people notice when he pulls into port. | Мы - первое, что видят люди, когда он заходит в порт. |
| Ship is still under power, headed for port. | Основные системы не повреждены, корабль направляется в порт. |
| We should drag the port and see if we can find anything else. | Нужно прочесать порт, посмотрим, что ещё сможем найти. |
| We have only two hours before we make port. | До прихода в порт осталось два часа. |
| I mean... they monitor what comes in and out of the port. | В смысле... они отслеживают всё, что проходит через порт. |
| No ship ever succeed to force the port. | Ни один корабль не сможет силой войти в порт. |
| Our ship made port this morning. | Наш корабль вошел в порт сегодня утром. |
| It's a port of call, home away from home for diplomats, hustlers, entrepreneurs and wanderers. | Это порт, ставший домом вдали от дома для дипломатов, мошенников, торговцев и путешественников. |
| At Metro city port, the tide comes in at 10:30 A.M. | Волна прибывает в городской порт в 10:30. |
| The exhaust port is marked and locked in. | Порт выхлопа помечен и на прицеле. |
| You've got a new port of call. | Новый порт приемки у тебя есть. |
| And our first "port of call" is the crucial wedding dance. | И наш первый "порт захода" - столь критический свадебный танец. |
| The Hanar Group hired Zanetakos to bomb the port. | Компания Ганар наняла Занетакос, чтобы взорвать порт. |
| Participants visited Olya Port, a new multi-purpose port under construction and federal funding of the Russian Federation at the North part of Caspian Sea. | Участники посетили порт Оля - новый многоцелевой порт, который строится на федеральные средства Российской Федерации в северной части Каспийского моря. |
| A Shipping Unit Manager will be responsible for UNSOA, AMISOM and UNSOM cargo movement operations in and out of Mogadishu port, Kismaayo port and Mogadishu International Airport. | Начальник Группы перевозок будет отвечать за операции по перевозке грузов ЮНСОА, АМИСОМ и МООНСОМ, прибывающих в порт Могадишо, порт Кисмайо и международный аэропорт Могадишо и отбывающих оттуда. |
| Any vessel from a third country that calls at a Cuban port may not enter a United States port until six months have passed and a new permit has been issued. | Судно третьей страны, зашедшее в кубинский порт, не может зайти в порт Соединенных Штатов до того, как по прошествии шести месяцев оно не получит новое разрешение. |
| "indicates the port of loading and the port of discharge stipulated in the Credit, notwithstanding that it: | указывает порт погрузки и порт выгрузки, определенные в аккредитиве, несмотря на то, что он: |
| In the terms intended to be used exclusively for carriage of goods by sea -such as FAS, FOB, CFR, CIF, DES and DEQ - the expressions «port of shipment» and «port of destination» have been used. | В терминах, предназначенных для использования исключительно при перевозках товаров морским путем - таких как FAS, FOB, CFR, CIF, DES и DEQ - использовались выражения "порт отгрузки" и "порт назначения". |
| As part of the corporate policy of the Port of Valencia, the port had taken a more proactive position when dealing with environmental and safety issues. | В рамках корпоративной политики порта Валенсии порт занял более проактивную позицию в решении вопросов экологии и безопасности. |
| From 1815 to 1860 the port was called the Port of New York. | С 1815 по 1860 порт даже носил название «Порт Нью-Йорка» (англ. Port of New York). |
| The Open Company Sea Port of St.-Petersburg, the largest stevedore company in the port of St.-Petersburg. | ОАО «Морской порт Санкт-Петербурга» - крупнейший стивидор в порту Санкт-Петербург. |
| The representative of Eritrea said that in 1992 his Government declared the Port of Assab a free port, making all its facilities available to Ethiopia. | Представитель Эритреи сказал, что в 1992 году его правительство объявило порт Асэб вольным портом, предоставив Эфиопии доступ ко всем его объектам. |