| Guilvinec is an important fishing port. | Дальвик - крупный рыболовный порт. |
| Moltke successfully returned to port. | Беллерофонт был вынужден вернуться в порт. |
| Farm products were regularly shipped through the port. | Вывоз продукции через порт Прогресс. |
| As a result, a small port emerged. | Потом появился небольшой грузовой порт. |
| Good luck getting out of port. | Удачи покинуть наш порт. |
| Makassar is the major port. | Нагасаки - крупный порт. |
| It has a sea port. | Здесь находится морской порт. |
| Fiume port in 1923. | Порт Фиуме в 1923 году. |
| It has a port and a small airfield. | Имеется небольшой порт и аэропорт. |
| Type the port in the right-hand field. | Введите порт в правое поле. |
| Type the port for the corresponding proxy server. | Укажите порт для соответствующего прокси-сервера. |
| A standard connection uses port 389. | Обычное подключение использует порт 389. |
| I'm going to the port. | Я схожу в порт. |
| We must find a decent-sized port. | Мы должны найти крупный порт. |
| This isn't a port of entry. | Это не порт прибытия. |
| Move towards Mok-Joong port! | Курс в порт Мокчон! |
| You also call at the port. | Ты в порт тоже позвони. |
| Return to port, Mr. | Вернитесь в порт, мистер Франклин. |
| It's heading back to port. | Она плывёт обратно в порт. |
| She's got a chemo port. | У неё порт для химиотерапии. |
| Look at every port in the country. | Обыщи каждый порт в стране. |
| I'm going to the port. | Я отправляюсь в порт. |
| Hard to port, Harper! | Идем в порт, Харпер! |
| You drive all the way down to the port? | Ты едешь прямо в порт? |
| That's why I'm putting you on port patrol. | Поэтому вы отправляетесь патрулировать порт. |