Guilvinec is an important fishing port. |
Дальвик - крупный рыболовный порт. |
Moltke successfully returned to port. |
Беллерофонт был вынужден вернуться в порт. |
Farm products were regularly shipped through the port. |
Вывоз продукции через порт Прогресс. |
As a result, a small port emerged. |
Потом появился небольшой грузовой порт. |
Good luck getting out of port. |
Удачи покинуть наш порт. |
Makassar is the major port. |
Нагасаки - крупный порт. |
It has a sea port. |
Здесь находится морской порт. |
Fiume port in 1923. |
Порт Фиуме в 1923 году. |
It has a port and a small airfield. |
Имеется небольшой порт и аэропорт. |
Type the port in the right-hand field. |
Введите порт в правое поле. |
Type the port for the corresponding proxy server. |
Укажите порт для соответствующего прокси-сервера. |
A standard connection uses port 389. |
Обычное подключение использует порт 389. |
I'm going to the port. |
Я схожу в порт. |
We must find a decent-sized port. |
Мы должны найти крупный порт. |
This isn't a port of entry. |
Это не порт прибытия. |
Move towards Mok-Joong port! |
Курс в порт Мокчон! |
You also call at the port. |
Ты в порт тоже позвони. |
Return to port, Mr. |
Вернитесь в порт, мистер Франклин. |
It's heading back to port. |
Она плывёт обратно в порт. |
She's got a chemo port. |
У неё порт для химиотерапии. |
Look at every port in the country. |
Обыщи каждый порт в стране. |
I'm going to the port. |
Я отправляюсь в порт. |
Hard to port, Harper! |
Идем в порт, Харпер! |
You drive all the way down to the port? |
Ты едешь прямо в порт? |
That's why I'm putting you on port patrol. |
Поэтому вы отправляетесь патрулировать порт. |