Английский - русский
Перевод слова Person
Вариант перевода Лицом

Примеры в контексте "Person - Лицом"

Примеры: Person - Лицом
A person's acquisition of Jordanian nationality means that he becomes a Jordanian citizen with the same rights and obligations as other Jordanians. Приобретение тем или иным лицом иорданского гражданства означает, что оно становится гражданином Иордании, имеет такие же права и обязанности, что и другие иорданцы.
There must be a genuine link between the person and the successor State, such as loyalty. Налицо должна быть подлинная связь между лицом и государством-преемником, например лояльное отношение.
This reduces the likelihood of a person possessing two usable New Zealand travel documents at the same time. Таким образом сокращается вероятность одновременного владения каким-либо лицом двумя действующими проездными документами Новой Зеландии.
It is often statements made by the person concerned that impose its application. Часто основанием для применения этого положения становятся заявления, сделанные соответствующим лицом.
The requirement of exhaustion is too burdensome in such circumstances, given the remote link between the injured person and injuring State. Требование об исчерпании является слишком обременительным в таких обстоятельствах с учетом отдаленности связи между потерпевшим лицом и причинившим вред государством.
These paragraphs relate to discharge of a debtor who is an individual or natural person. Эти пункты касаются освобождения от обязательств должника, являющегося индивидом или физическим лицом.
The ACC Scheme also covers mental harm when it is the outcome of physical injury suffered by the person claiming assistance. План КПС также покрывает психический ущерб, если он является результатом физического увечья, полученного лицом, нуждающимся в помощи.
The same act, if committed by a legal person, is punishable by compulsory dissolution. Аналогичный акт, совершенный юридическим лицом, наказывается обязательной ликвидацией такого лица.
The key actor envisioned by subparagraph (c) was therefore the person in possession of the encumbered asset. Ввиду этого основным действующим лицом, подразумеваемым в подпункте с), является лицо, во владении которого находятся обремененные активы.
The request for medical examination may be made by the detainee's or accused person's defence counsel or by a third party . Ходатайство о проведении медицинского освидетельствования может быть сделано адвокатом задержанного или заключенного либо третьим лицом .
Namely, the legislation of the Republic of Macedonia recognizes each natural person's legal capacity to hold rights and obligations in legal matters. В законодательстве Республики Македонии за каждым физическим лицом признается правоспособность в отношении обладания правами и исполнения обязательств.
Moreover, the legal capacity can be acquired by a natural person even at the age of 15 due to employment. Кроме того, правоспособность может быть приобретена физическим лицом даже в 15 лет в силу его занятости.
Article 223, which states that a legal guardian must be a competent person, excludes married women, who are considered incompetent. Статья 223, в которой говорится, что опекун должен быть правоспособным лицом, исключает тем самым замужнюю женщину, которая рассматривается в качестве неправоспособного лица.
One delegation proposed amending this phrase to read "or any other person, as defined in article 3 of this Convention". Одна из делегаций предложила изменить эту формулировку следующим образом: "или любым другим лицом, как это определено в статье З настоящей Конвенции".
A person who was present and witnessed the incident; лицом, которое присутствовало на месте происшествия и давало свидетельские показания;
The rest time is agreed with the person concerned. Вопрос о времени отдыха согласуется с соответствующим лицом.
Sergejs Guscins was declared a stateless person and issued with travelling documents valid for two years. Сергей Гущин был объявлен лицом без гражданства и ему были выданы проездные документы, действительные в течение двух лет.
Benefits provided through the Widows' Pension program may be reduced based on other income that a person may receive. Размер пособия в рамках программы пенсионного обеспечения вдовых может быть сокращен в зависимости от иных доходов, получаемых соответствующим лицом.
A labour agreement may be concluded with a person aged 15 only if he has completed basic general education. Трудовой договор может быть заключен с лицом, достигшим возраста 15 лет, лишь в случае, если данное лицо завершило получение основного общего образования.
ESS is an independent legal person with the status of a public institution that functions uniformly for the territory of the Republic of Slovenia. СЗС является независимым юридическим лицом со статусом государственного учреждения, которое осуществляет единообразную деятельность на территории Республики Словении.
A person designated by the Sanctions Committee in its Consolidated list as: Ь) лицом, включенным Комитетом по санкциям в его сводный перечень в качестве:
The same rules are applied to information, complaints, requests and statements presented by private parties or injured person. Те же правила применяются в отношении сведений, жалоб, просьб и заявлений, представленных частными сторонами или пострадавшим лицом.
An employment contract may not be signed by a person considered disabled as established by legislation. Трудовой договор не может быть заключен с лицом, признанным недееспособным в установленном законодательством порядке.
Only in 24.8% of cases, was violence perpetrated by an unknown person. Только в 24,8 процента случаев насилие было совершено неизвестным лицом.
The operator will then connect the call to the requested person or extension. Оператор затем поможет соединить вас с нужным вам лицом или его рабочим телефоном.