Английский - русский
Перевод слова Person
Вариант перевода Лицом

Примеры в контексте "Person - Лицом"

Примеры: Person - Лицом
A private person may institute criminal proceedings in a few cases though this is extremely rare in practice. В ряде случаев уголовное разбирательство может быть инициировано частным лицом, но на практике это случается крайне редко.
These are to be completed by the debtor or by an independent person or administrator. Эти бланки заполняются должником или каким-либо независимым лицом или администратором.
Therefore, a partnership could be considered a legal person in one State but not in another. Поэтому товарищество может считаться юридическим лицом в одном государстве и не считаться таковым в другом.
Mr. Burns had requested an explanation of the difference between a suspect and an accused person. Г-н Бёрнс попросил объяснить разницу между подозреваемым и обвиняемым лицом.
A performer's rights are infringed by a person who without the performer's consent imports into New Zealand, or deals in, illicit recordings. Права исполнителей нарушаются лицом, которое без согласия исполнителя импортирует в Новую Зеландию его записи или занимается незаконными записями.
The magistrate must be a person who is qualified as a legal practitioner in a country within the Commonwealth or in the Republic of Ireland. Магистрат должен быть лицом, имеющим право вести юридическую практику в одной из стран Содружества или в Республике Ирландии.
Excerpt from the registration certificate (copy, photocopy) for use by the person hiring the vehicle . Выдержка из регистрационного свидетельства (копия, фотокопия) для использования лицом, взявшим напрокат транспортное средство .
"Personal liberty is inviolable; therefore: The penalty may not extend beyond the convicted person. "Свобода личности является нерушимым правом, в силу чего: Наказание должно быть ограничено осужденным лицом.
She denied the accusation and said that she had not seen the aforementioned person. Она отвергла это обвинение и утверждала, что не встречалась с вышеупомянутым лицом.
If the refugee had family ties with a person residing in Denmark, that would also be taken into account. Если это лицо имеет семейные связи с лицом, проживающим в Дании, то этот фактор должен также учитываться.
The right to make an application for constitutional redress is without prejudice to any other action which may be brought by a person. Право подать ходатайство о конституционной защите не наносит ущерба никакому другому иску, который может быть подан этим лицом.
Under current legislation, the foster family is required to guarantee proper treatment of the person concerned. В соответствии с действующим законодательством приемная семья обязана обеспечить надлежащее обращение с принятым в нее лицом.
Filing fee (paid by acquiring person) is US$ 45000. Регистрационный сбор (уплачиваемый приобретающим лицом) составляет 45000 долл. США.
Each person surveyed is followed up for 15 months. Наблюдение за каждым обследуемым лицом осуществляется в течение 15 месяцев.
Or a situation where a person is hired as an individual caregiver. Или ситуация, в которой человека нанимают для осуществления ухода за отдельным лицом.
A document is drawn up confirming the counselling and it is signed by the counselled person and the doctor. Составляется документ, подтверждающий проведение консультации, который подписывается лицом, получившим консультацию, и врачом.
The staff member may not, however, be represented before the panel by any other person. Однако сотрудник не может быть представлен на заседании коллегии никаким иным лицом.
The penalty may not extend beyond the convicted person. З. Наказание должно быть ограничено осужденным лицом.
A political party is deemed to be legal person under Azerbaijani law from the date of registration of its charter. Со дня регистрации своего устава политическая партия в соответствии с законодательством Азербайджанской Республики признается юридическим лицом.
The court ruling on extradition is subject to appeal by the prosecuted person and the prosecutor. Судебное решение об экстрадиции подлежит обжалованию подвергающимся преследованию лицом и обвинителем.
Focal points or liaison officers are designated to facilitate effective liaison and ease communication with the appropriate person(s). Координационные центры, пункты или сотрудники по поддержанию связи призваны способствовать эффективным связям и упростить сообщение с соответствующим лицом (лицами).
They are read through by the person or body and forwarded to the addressee within three days of receipt. Они просматриваются этим лицом или органом и не позднее З суток со времени их поступления направляются по принадлежности.
The decision is notified by registered letter with acknowledgement of receipt delivered to the address given by the person concerned. Это уведомление направляется заказным письмом по адресу, указанному соответствующим лицом, под расписку в получении.
The theme of each session will be introduced briefly by the person designated as moderator for that session. Тема каждого заседания будет кратко представляться лицом, назначенным руководителем обсуждений на данном заседании.
The Government also sent an affidavit signed by the person concerned. Кроме того, правительство представило аффидевит, подписанный этим лицом.