Примеры в контексте "Per - Сша"

Примеры: Per - Сша
The terms of the special service agreement between the United Nations and the independent jurist, whose services are on a "when actually employed" basis, call for a maximum of 90 working days for every six-month period at the rate of $365 per working day. По условиям соглашения о специальном обслуживании между Организацией Объединенных Наций и независимым юристом, услуги которого оплачиваются по «количеству фактически отработанных дней», максимальный срок службы составляет 90 рабочих дней в течение каждого шестимесячного периода по ставке 365 долл. США за рабочий день.
(c) Six personnel for the regional headquarter at Uige, for two persons per workshift ($33,900); с) 6 сотрудников для районного штаба в Уиже из расчета 2 человека в смену (33900 долл. США);
It is estimated that the 50 helicopters will use a total of 5,961,000 gallons of fuel as detailed in annex X. Provision is made at a cost of $1.25 per gallon. Предполагается, что для 50 вертолетов потребуется в общей сложности 5961000 галлонов топлива, о чем подробно говорится в приложении Х. Ассигнования выделяются исходя из расчета цены топлива по 1,25 долл. США за галлон.
The recorded expenditure reflects actual requirements of 1,016,267 person/days compared with the estimated requirement of 1,208,899 person/days at a cost of $10.10 per person/day. Учтенные расходы отражают фактические потребности в размере 1016267 человеко-дней по сравнению с предусмотренными сметой потребностями в размере 1208899 человеко-дней из расчета 10,10 долл. США на человека в день.
The budget provides for 1,379 24-hour one-man ration packs at a cost of $10 per pack (7 days' supply) to be held in reserve for emergency use by the Mission owing to the prevailing security conditions in the mission area. Сметой предусматриваются ассигнования на 1379 суточных пайков на одного человека стоимостью 10 долл. США каждый (запас на 7 дней), которые должны храниться в резерве для использования Миссией на случай экстренных обстоятельств с учетом существующей в районе Миссии ситуации в плане безопасности.
The revised cost estimate provides for rations for a total of 561,917 person/days compared with the original estimate for 428,174 person/days at the rate of $17 per person/day and in accordance with the phased withdrawal of 3,686 contingent personnel. Пересмотренной сметой расходов предусматриваются ассигнования на пайки в общей сложности на 561917 человеко-дней по сравнению с предусмотренными в первоначальной смете 428174 человеко-днями по ставке 17 долл. США на один человеко-день с учетом поэтапного вывода 3686 военнослужащих контингента.
The establishment of a procurement impreset could facilitate procurement actions because cash funds would be immediately available for small purchases and would not be subject to the $50 or $100 per purchase limitation imposed on petty cash funds. Введение практики выдачи авансов на закупки может облегчить принятие закупочных решений, поскольку для осуществления небольших закупок появятся наличные средства, в отношении которых не будут действовать ограничения в размере 50 или 100 долл. США на одну закупку, введенные в отношении расходования мелких денежных сумм.
The maintenance of the price of the Venezuelan oil basket above US$ 20 per barrel, the lack of significant external public debt payments and the revival of the productive base worked in favour of the recovery of the international reserves of the Central Bank of Venezuela. Устойчивость цен на нефтяную корзину Венесуэлы на уровне свыше 20 долл. США за баррель, отсутствие крупных выплат по обслуживанию внешнего долга страны и наращивание производственных мощностей способствовали восстановлению резервов международных платежных средств, имеющихся в распоряжении ЦБВ.
The reduced requirements under this heading are attributable to the lower daily consumption rate of fuel per boat provided for two marine boats. начислить в виде взносов сумму в размере 42149958 долл. США на период с 1 по 31 июля 2009 года;
In the case of oil, as is already known, the world has experienced a 96-per-cent increase over the past year, with the price per barrel having surpassed $145, almost double its price in June 2007. Что касается нефти, то, как известно, только за последний год мир пережил 96-процентный рост цен на нее, когда цена за баррель превысила 145 долл. США - почти вдвое выше ее цены в июне 2007 года.
A team of 30 persons will be required to work eight hours a day, six days a week, at $3.57 per hour, for a period of six months. Группа в составе 30 человек должна будет работать по восемь часов в день шесть дней в неделю в течение шестимесячного периода, а работа будет оплачиваться из расчета 3,57 долл. США в час.
Estimated requirements are based on a unit cost of $4,500 per 40-foot container, as follows: Для оценки потребностей за единицу расчета стоимости взят контейнер размером в 40 футов стоимостью 4500 долл. США:
Similar to the biennium 2004-2005, the office space made available by the United Nations Office at Geneva to the Pension Fund for its Geneva Office amounts to 382.3 square metre; current charges are $1.50 per square metre. Как и в двухгодичный период 2004-2005 годов, Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве предоставляет Пенсионному фонду для его Женевского отделения служебные помещения площадью 382,3 кв. метра; арендная плата в настоящее время составляет 1,5 долл. США за кв. метр.
The Government of Guam was reported to be saving about $700,000 per pay period as a result of its "early-out" initiatives, of which about 400 local government employees took advantage. По имеющимся сообщениям, экономический эффект от реализации правительством Гуама инициатив, связанных с досрочным освобождением должностей, возможностью которого воспользовались примерно 400 местных государственных служащих, составляет примерно 700000 долл. США за платежный период17.
Objections were raised on the grounds that the claims resolution procedure was manifestly contrary to the public policy of the United States, per 11 U.S.C. 1506, in that it would deprive the creditors of due process and trial by jury. Были заявлены возражения на том основании, что процедура урегулирования исков явно противоречит публичному порядку Соединенных Штатов на основании 1506 раздела11 Свода законов США о банкротстве, так как она лишает кредиторов возможности должного отправления правосудия и проведения разбирательства с участием присяжных.
The unit cost of this approach is estimated to be $29,000 per acre, although it is acknowledged that it would take up to 50 years to completely restore the land to the level where it is self-sustaining. Этот метод прошел проверку... на Эниветоке. США на акр, хотя все понимают, что срок восстановления земель до состояния, при котором будет обеспечено их самовоспроизводство, может занять до 50 лет.
Opium: farm-gate prices in Afghanistan, 1999-2001 19. In Pakistan, opium farm-gate prices were following the sharply increasing trend in Afghanistan during 2001, with the average price at US$ 427 per kilogram. В Пакистане цены непосредственных производителей опия в течение 2001 года изменялись так же, как в Афганистане, где наблюдалась тенденция к резкому их повышению, при средней цене 427 долл. США за килограмм.
In the case of Kuwait Export Blend, the crude oil sold by KPC, they opine that the approximate average price during July 1990, US$ 13.90 per barrel, would have, assuming a smooth price transition, prevailed until February 1991. Применительно к кувейтской экспортной смеси нефти, продаваемой "КПК", они полагают, что при условии плавной динамики цен до февраля 1991 года сохранялась бы приблизительная средняя цена за июль 1990 года, т.е. 13,90 долл. США за баррель.
These prices are based on KPC's historical sales proceeds in the six months prior to 30 June 1990 and range from US$10.00 to US$13.78 per barrel, depending on the grade of the oil. Уровень этих цен рассчитывается с учетом данных о выручке от продажи нефти КПК в течение шести месяцев до 30 июня 1990 года, и цены эти колеблются от 10,00 до 13,78 долл. США за баррель в зависимости от сорта нефти.
Provision for utilities is based on current rates and past consumption patterns in MISAB and on the average daily consumption of 7,500 litres of diesel fuel for generators at $0.3535 per litre. Ассигнования на коммунальные услуги исчислены на основе действующих расценок и сложившейся в МИСАБ структуры потребления, исходя из среднесуточного потребления 7500 литров генераторного дизельного топлива по цене 0,3535 долл. США за литр.
Most projects allocated to UNEP in its capacity as an implementing agency were of low value (up to $50,000 per project) and rather labour intensive. Большинство проектов, переданных ЮНЕП как учреждению-исполнителю, относились к числу проектов низкой стоимости (до 50000 долл. США за проект), однако довольно трудоемких.
At the beginning of 2003, a local company launched an online text service to enable Global System for Mobile Communications mobile communications between users in Guam and the Philippines at a cost of $0.05 per message. The United States Postal Service handles mail delivery. В начале 2003 года местная компания приступила к обеспечению услуг по передаче текстовых сообщений в интерактивном режиме в целях обеспечения глобальной мобильной связи между пользователями на Гуаме и Филиппинах в расчете 0,05 долл. США за одно сообщение36.
While the record-breaking level of nearly $150 per barrel recorded in mid-2008 has not been observed since, the relatively high average oil price levels recorded in the first half of 2010 lend support to expectations of elevated oil price levels in the longer term. Хотя до рекордного уровня таких цен (почти 150 долл. США за баррель), достигнутого в середине 2008 года, еще далеко, сравнительно высокий средний уровень цен на нефть, зафиксированный в первой половине 2010 года, дает основания ожидать их роста в долгосрочной перспективе.
Given the fact that the average IRU price per TIR Carnet is about US$ 50.00, this means that less than 1% of the TIR revenues is now subject to audit. Поскольку средняя стоимость книжки МДП, установленная МСАТ, составляет порядка 50,00 долл. США, это значит, что аудиторской проверке в настоящее время подлежит менее 1% поступлений от процедур МДП.
Despite the forecast of a stable crude oil price in 2010, within the forecasted range, its price could drop as low as $55 per barrel (see table 1). Несмотря на прогнозируемую стабильность цен на сырую нефть в 2010 году в пределах ожидаемого ценового разброса, цена на этот вид сырья может упасть до 55 долл. США за баррель (см. таблицу 1).