| Cost per preparatory pupil ($) (1995/96) | Расходы на одного учащегося подготовительной школы (в долл. США) (1995/96 год) |
| Estimates of decommissioning costs are high and steadily rising - of the order of billions of dollars per plant. | Сметы расходов на прекращение эксплуатации высоки и постоянно растут, составляя миллиарды долларов США на реактор. |
| The secretariat later informed the Board that issuing documents in all six official languages cost $650 per page. | Впоследствии секретариат проинформировал Совет о том, что распространение документа на всех шести официальных языках обходится в 650 долл. США за страницу. |
| The programme budget implications of the Committee's expansion would be $518,000 per biennium. | Последствия расширения состава Комитета для бюджета по программам составят на двухгодичный период 518000 долл. США. |
| The rate for 1996 was about US$ 0.03 per page impression. | В 1996 году ставка составляла приблизительно 0,03 долл. США за страничный оттиск. |
| US$5,000 ceiling per incident. | потолок в 5000 долл. США в отношении каждого случая. |
| US$2,500 ceiling per claimant; | потолок в 2500 долл. США на заявителя; |
| Based on $629 per hour for 55 hours. | 629 долл. США за час из расчета 55 часов в месяц. |
| Rate of fuel at $0.2 per litre. | Стоимость горючего состав-ляет 0,2 долл. США за литр. |
| At the rate of $620 per hour. | По ставке 620 долл. США за час. |
| $200 per hour for 35 hours. | 200 долл. США за час из расчета 35 часов. |
| The investment costs in this case may range from US$ 200-300 million or more per refinery. | В этом случае размер инвестиционных затрат может составить 200-300 млн. долл. США или более на одно нефтеперерабатывающее предприятие. |
| The figures have been calculated using the latest exchange rate of 1.15 Swiss francs per United States dollar. | При расчете данных использовался последний обменный курс, составлявший 1,15 швейцарских франка за доллар США. |
| The rate was increased from $65 to $72 per person/day effective 1 May 1996. | С 1 мая 1996 года ставка была увеличена с 65 до 72 долл. США на человека в день. |
| The recorded expenditure reflects requirements for diesel fuel and petrol, at a cost of $0.111 and $0.262 per litre, respectively. | Фактические расходы отражают потребности в дизельном топливе и бензине по цене соответственно 0,111 и 0,262 долл. США за литр. |
| As previously estimated, the cost of fuel during the reporting period was $0.188 per litre. | Как и предусматривалось в смете, цена на топливо в течение отчетного периода составляла 0,188 долл. США за литр. |
| Total requirements 114,000 litres of aviation fuel at $0.21 per litre | Общий объем потребностей составляет 114000 литров авиационного топлива по цене 0,21 долл. США за литр |
| Coverage for the worldwide programme has been reduced from $57 per vehicle annually to $37. | Сумма страхования в рамках все-мирной программы сократилась с 57 до 37 долл. США на одно автотранспортное средство в год. |
| The cost estimates were based on the cost of $3,700 per one-way trip for a total of 600 trips. | Смета расходов составлялась исходя из того, что расходы на одну поездку в один конец составят 3700 долл. США, а общее число поездок - 600. |
| However, only 26 military observers were rotated at an average cost of $2,500 per trip. | Однако было заменено всего 26 военных наблюдателей при средних расходах на одну поездку 2500 долл. США. |
| Provision is made to cover the cost of diesel fuel based on the rate of $0.25 per litre. | Предусматриваются ассигнования для покрытия стоимости дизельного топлива из расчета 0,25 долл. США за литр. |
| $2,350 per hour including fuel and third-party liability insurance | 2350 долл. США в час, включая горючее и страхование от ответственности перед третьими лицами |
| US$5,000 ceiling per family unit. | потолок в 5000 долл. США на семью. |
| Provision is also made for 10 mine-protected vehicles at a monthly cost of $500 per vehicle. | Предусматриваются также ассигнования на 10 автомобилей с противоминной защитой в размере 500 долл. США на автомобиль в месяц. |
| The actual average annual cost for maintenance per used vehicle was approximately $3,250. | Фактическая среднегодовая стоимость эксплуатации подержанных автомобилей составила приблизительно 3250 долл. США. |