Примеры в контексте "Per - Сша"

Примеры: Per - Сша
The lease agreement proposed by the management of the Arusha Conference Centre stipulates a flat rent of $6 per square metre, inclusive of all utilities except electricity. Соглашение об аренде, предложенное руководством Арушского центра конференций, предусматривает единообразную арендную ставку 6 долл. США за кв. м, включая все коммунальные услуги, не считая электричества.
Provision is made for the purchase of standard issues of field caps, shoulder patches, emblems and medal sets for 1,500 military contingent personnel, 150 military observers and 50 civilian police, at a cost of $35 per set. Предусматриваются ассигнования на закупку стандартных комплектов пилоток, нарукавных нашивок, эмблем, и медалей для личного состава контингентов численностью 1500 человек, 150 военных наблюдателей и 50 сотрудников гражданской полиции из расчета 35 долл. США за комплект.
The new arrangement, which it is estimated will cost approximately $200,000 per biennium, should help avoid certain costs of the current banking arrangement and help bring about increased interest earnings. Новое соглашение, в рамках которого, как предполагается, расходы составят примерно 200000 долл. США за двухгодичный период, должно позволить избежать определенных расходов в рамках ныне действующего банковского соглашения и привести к увеличению поступлений по процентам.
With regard to cost, the Deputy Executive Director, Operations, noted that the going rate for a reputable consultancy firm was $15,000 per working day plus expenses. Что касается расходов, то заместитель Директора-исполнителя по оперативной деятельности отметила, что в настоящее время ставки хорошей консультационной фирмы составляют 15000 долл. США в день плюс расходы.
Requirements under this heading provide for the rotation travel of 100 military observers at $3,000 per rotation, for a total cost of $300,000. Ассигнования по этой статье предусматриваются для покрытия путевых расходов в связи с заменой 100 военных наблюдателей по ставке 3000 долл. США при замене; общие расходы составляют 300000 долл. США.
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions normally takes less than a week to approve a mission budget; once it does, the United Nations can obligate funds up to an annual limit of $10 million per mission. Консультативному комитету по административным и бюджетным вопросам обычно требуется менее недели для утверждения бюджета операции; после этого Организация Объединенных Наций может тратить в год до 10 млн. долл. США на каждую операцию.
It is estimated that during the mandate period, three visits would be made at an estimated cost of $1,600 per trip ($4,800). Предполагается, что в течение срока действия мандата состоятся три поездки из расчета 1600 долл. США на одну поездку (4800 долл. США).
A one-time expenditure of $200,000 is required, at a rate of $400 per canvas tent. Требуются единовременные ассигнования в размере 20000 долл. США из расчета 400 долл. США за одну брезентовую палатку.
Provision is made for the purchase and laying of gravel for 62,500 metres of road at a cost of $8 per metre during each period. Предусматриваются ассигнования на цели закупки и закладки гравия на дорогах протяженностью в 62500 м по ставке в 8 долл. США в расчете на один метр дорожного покрытия в течение каждого периода.
The cost estimate provides for the purchase of supplies and repair services for an estimated 110 feet of bailey bridging components at an average cost of $2,000 per foot. Смета расходов предусматривает приобретение материалов и ремонтных услуг для элементов разборных мостов общей длиной 110 футов из расчета в среднем 2000 долл. США на фут.
a/ Based on government-provided fuel cost of $0.76 per gallon. а/ На основе представленных правительством расходов на топливо в размере 0,76 долл. США за галлон.
The Committee recalls that in his previous budget proposal for UNAMIR the Secretary-General estimated the average monthly cost at $4,200 per Volunteer. Комитет напоминает о том, что в своем предыдущем проекте сметы расходов МООНПР Генеральный секретарь исходил из среднемесячных расходов в размере 4200 долл. США на одного человека.
Provision is made for three official trips of three days' duration each by senior mission officials to New York for consultations, at an average cost of $1,400 per trip. Предусматриваются ассигнования на три служебные командировки (продолжительностью по три дня) старших должностных лиц Миссии в Нью-Йорк для консультаций из расчета в среднем 1400 долл. США на поездку.
The cost estimates for aviation fuel were based on the cost of fuel at $1.29 per gallon. Расходы на авиационное топливо были заложены в смету по ставке 1,29 долл. США за галлон.
The cost estimate is based on the cost of aviation fuel at $1.74 per gallon ($1,565,000). Сметные расходы рассчитывались исходя из стоимости авиационного топлива 1,74 долл. США за один галлон (1565000 долл. США).
Provision is also made for 15 extra flying hours for one aircraft at a rate of $400 per hour ($6,000). Предусматриваются также ассигнования на оплату дополнительно 15 часов налета каждым самолетом по ставке 400 долл. США за час (6000 долл. США).
Provision is made for the estimated cost of shipping four containers of UNOSOM equipment to the logistics base at Brindisi at a cost of $10,000 per container after the closure of the administrative offices at Nairobi. Предусмотрены ассигнования для покрытия сметных расходов по доставке четырех контейнеров оборудования ЮНОСОМ на базу материально-технического снабжения в Бриндизи из расчета 10000 долл. США за контейнер после закрытия административных отделений в Найроби.
a/ At $1 per gallon. а/ Из расчета 1 долл. США за галлон.
According to one NGO working in Huachipa, many displaced persons, including children, work in mud brick factories, where salaries reach US$ 22-50 per week, for 12-hour working days. По данным одной из неправительственных организаций в Уачипе, многие перемещенные лица, включая детей, работают на кирпичных заводах по 12 часов в день, получая 22-50 долл. США в неделю.
Second, on the average, Mexico's labour costs in the garment industry are approximately 27 percent lower than CARICOM's average of US $1.12 per hour. Во-вторых, в Мексике затраты на рабочую силу в швейной промышленности в среднем примерно на 27% ниже, чем в странах КАРИКОМ, где они достигают 1,12 долл. США в час.
The total of $9.6 million would provide for an average payment of $25,000 per case claimed. Общие ассигнования в размере 9,6 млн. долл. США предназначены для выплаты в среднем 25000 долл. США по каждому требованию.
Provision is also made for the cost of drinking water at $1.05 per ration/day for a total of 4,876,000 person/days ($5,119,800). Смета также предусматривает обеспечение питьевой водой на основе 1,05 долл. США на человека в день из расчета в общей сложности 4876000 человеко-дней (5119800 долл. США).
Monthly provision is made under this heading for continuous commercial rental of three light fixed-wing aircraft at a cost of $64,400 per aircraft ($193,200). По данной статье предусматриваются ежемесячные ассигнования на продление аренды трех легких самолетов на коммерческих условиях из расчета 64400 долл. США за самолет (193200 долл. США).
The safe where the bulk of the bank notes, around $1.5 million per book, are stored is not strong enough to deter burglary; its lock can easily be destroyed and it can be moved out by four persons. Сейф, в котором хранится большинство банкнот, примерно по 1,5 млн. долл. США в одном пакете, является недостаточно прочным, чтобы отпугнуть грабителей; его замок можно легко взломать, и его могут сдвинуть четыре человека.
Provision is made for the emplacement of 2,300 troops after 1 March 1994 at an average cost of $540 per traveller ($1,242,000). Смета предусматривает расходы на проезд к месту службы после 1 марта 1994 года 2300 военнослужащих при средних расходах в размере 540 долл. США на человека (1242000 долл. США).