(c) Travel of witnesses for both the Prosecution and the Defence, based on six trials and 30 Prosecution and 10 Defence witnesses per trial ($300,000). |
с) поездок свидетелей как обвинения, так и защиты из расчета проведения шести судебных процессов и участия в каждом процессе 30 свидетелей обвинения и 10 свидетелей защиты (300000 долл. США). |
(b) The average carat value of exported diamonds matches or exceeds the average carat value of Angolan gems, $250 per carat, and is not the expected average carat value for that country; |
Ь) средняя стоимость за карат экспортируемых алмазов соответствует средней стоимости ангольских драгоценных камней, составляющей 250 долл. США за карат или выше, а не предполагаемой средней стоимости за карат, установленной в этой стране; |
(k) Ad Hoc Group of Experts on International Cooperation in Tax Matters: $144,700 for the travel and per diem costs of the experts attending the eleventh meeting in Geneva in 2002. |
к) Специальная группа экспертов по международному сотрудничеству в вопросах налогообложения: 144700 долл. США для покрытия путевых расходов и расходов на суточные экспертов, участвующих в одиннадцатом совещании в Женеве в 2002 году. |
b/ Based on average costs of $85,000 per country office estimated by UNDP, pro-rated for UNFPA (100% for 34 independent country offices and 25% for the balance shared country offices). |
Ь Исходя из пропорциональной доли ЮНФПА в исчисленных ПРООН средних расходах из расчета на одно страновое отделение в размере 85000 долл. США (100 процентов по 34 «независимым» страновым отделениям и 25 процентов по остальным «общим» страновым отделениям). |
(Four regional workshops) in the ECE region in support of A2 and A3. ($1,500 per participant) x (20 participants) x (4 workshops) = $120,000. |
(Четыре региональные рабочие совещания) в регионе ЕЭК в поддержку направлений Д2 и Д3. (1500 долл. США из расчета на одного участника) х (20 участников) х (4 рабочих совещания) = 120000 долл. США |
A further $826,200 is requested for fuel for generators owing to the increase in the price of fuel from $0.15 to $0.60 per litre effective May 2007; |
Еще 826200 долл. США испрашиваются для закупки топлива для генераторов в связи с увеличением стоимости топлива с 0,15 долл. США до 0,60 долл. США за литр начиная с мая 2007 года; |
(c) Calculate the amounts of high-GWP alternatives to ODS avoided (in CO2 equivalent) for the relevant upcoming replenishment periods in Cases 1 and 2, assuming a certain threshold for high-GWP alternatives to ODS and calculate the cost-effectiveness in USD per tonne CO2; |
с) рассчитать объем экономии обладающих высоким ПГП альтернатив ОРВ (в эквиваленте СО2) для соответствующих предстоящих периодов пополнения в рамках сценариев 1 и 2, допуская определенное пороговое значение для обладающих высоким ПГП альтернатив ОРВ, и рассчитать затратоэффективность в долларах США на тонну СО2; |
The penitentiary health-care budget was increased by 42%, from 7 million up to 12 million, the salaries for medical staff by 40%, and the annual health-care expenses per inmate increased from 181 US dollars to 760 US dollars; |
Бюджет охраны здоровья пенитенциарного учреждения был увеличен на 42 процента с 7 до 12 миллионов, заработная плата медицинского персонала - на 40 процентов, а ежегодные расходы на медицинскую помощь на одного заключенного - со 181 до 760 долл. США. |
In the United States of America, the Environmental Protection Agency (USEPA) has set a maximum permitted concentration for cadmium of 1.4 mg/kg (ppm) per unit (1%) zinc content in zinc micronutrient fertilizers produced from recycled zinc wastes () |
В США Агентством по охране окружающей среды (АОС США) установлена предельно допустимая норма концентрации кадмия в цинковых микроудобрениях, изготавливаемых из содержащих цинк рециркулированных отходов, которая составляет 1,4 мг/кг (частей на миллион) кадмия на каждую единицу (1%) концентрации цинка (). |
To make emergency arrangements for a shipment of 11.8 thousand tons from Europe at a higher price (more than US$ 50 per ton higher than for Argentine soya flour) and to use for its transport to Cuba a local vessel intended for grain shipments; |
срочно закупить партию муки в 11800 т в Европе по более высокой цене (на 50 долл. США за тонну больше, чем в Аргентине) и использовать для ее перевозки на Кубу судно, предназначенное для перевозки зерна; |
For the United States, maintenance savings from shifting from leaded to unleaded petrol has been estimated to be in the range of US$ 0.003 to US$ 0.024 per litre of petrol. (Hirshfeld and Kolb; 1995 and Walsh; 1995) |
В Соединенных Штатах экономия на обслуживании автомобиля при переходе на неэтилированный бензин, согласно оценкам, находится в диапазоне 0,003-0,024 долл. США на литр бензина. (Хиршфельд и Колб, 1995 год, и Уолш, 1995 год) |
Authorizes honorariums for the members of the United Nations Administrative Tribunal as of 1 January 2009, in the amount of 1,500 United States dollars per case (1,000 dollars for the drafter and 250 dollars each for the other two signatories); |
санкционирует выплату членам Административного трибунала Организации Объединенных Наций с 1 января 2009 года вознаграждения в размере 1500 долл. США за одно дело (1000 долл. США составляющему решение и по 250 долл. США каждому из двух других подписывающих решение); |
(b) Items considered to be of an attractive nature and easily removable from the premises where they are located, costing $500 or more per unit at the time of purchase and with a serviceable life of three years or more; |
Ь) предметы, которые считаются привлекательными по своему характеру и которые предположительно легко вынести или вывезти из помещений, в которых они находятся, и которые оцениваются 500 долл. США или более за единицу на момент приобретения и имеют срок эксплуатации не менее трех лет; |
(c) Inland transportation costs of accommodation units transferred from Brindisi, with a total volume of 7,835.4 cubic metres at a cost of $9.80 per cubic metre ($77,000). |
с) расходы по наземной перевозке жилых блоков, поставляемых из Бриндизи, общим объемом в 7835,4 куб. м из расчета 9,80 долл. США за куб. м (77000 долл. США). |
(b) 3,509 pesos (US$ 6.4) per dependent for beneficiaries whose income exceeded 108,833 pesos (US$ 200) but was not greater than 219,921 pesos (US$ 405); |
Ь) З 509 песо (6,4 долл. США) на иждивенца для бенефициаров, чей доход превышает 108833 песо (200 долл. США), однако не больше 219921 песо (405 долл. США); |
Per US Air Force Instruction (AFI) 91-104, "the two-person concept" is designed to prevent accidental or malicious launch of nuclear weapons by a single individual. |
Согласно Инструкции ВВС США (AFI) 91-104 принцип двух людей предназначен для предотвращения случайного или злонамеренного запуска ядерного оружия одним человеком. |
The costs of the Steering Group have amounted to around $75,000 for each meeting, so using an estimate of $100,000 per meeting for a larger membership, the total cost for six meetings in the first cycle would amount to around $600,000. |
Расходы на деятельность Руководящей группы составляли порядка 75000 долл. США на каждое совещание, то есть если заложить в смету 100000 долл. США на каждое совещание с учетом более широкого членского состава, общая стоимость шести совещаний в течение первого цикла составит порядка 600000 долл. США; |
Overall Requirement Per Activity in 2003-2004 (US$) |
Общие потребности по соответствую-щему виду деятельности в 2003-2004 годах (долл. США) |
FARMS AND MARKET VALUE OF AGRICULTURAL PRODUCTS SOLD PER SIZE CLASS IN THE USA, 1997 |
ФЕРМЕРСКИЕ ХОЗЯЙСТВА И РЫНОЧНАЯ СТОИМОСТЬ ПРОДАВАЕМОЙ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОЙ ПРОДУКЦИИ В РАЗБИВКЕ ПО КАТЕГОРИЯМ РАЗМЕРОВ В США, 1997 год |
Per recruit: approximately $7,400 in travel costs and $950 in daily subsistence allowance |
в расчете на одного сотрудника экономия средств составит около 7400 долл. США на путевых расходах и 950 долл. США на суточных; |
Per hundred thousand residents, the US has an incarceration rate over five times that of England, six times that of Canada, and seven times that of Germany. |
Из расчета на тысячу жителей в США процент заключенных в пять раз выше, чем в Англии, в шесть раз выше, чем в Канаде, и в семь раз выше, чем в Германии. |
Cost US$ per km |
Издержки в долл. США в расчете на 1 км |
$50,000 per workshop/training session. |
50000 долл. США на каждое рабочее совещание/учебное мероприятие. |
US$5.42 per average vehicle |
5,42 долл. США в среднем на каждое транспортное средство |
$10,000 per helicopter crew. |
10000 долл. США на один экипаж вертолета. |