Примеры в контексте "Per - Сша"

Примеры: Per - Сша
A sum of US$ 100,000 per disaster-affected country would be a more useful ceiling in today's context. В нынешних условиях было бы целесообразно установить предельный размер субсидии, предоставляемой стране, пострадавшей в результате стихийного бедствия, в 100000 долл. США.
With a price of 40 $US per barrel (level of January 2009) the commodity boom of inflated crude oil prices is over for the time being. При цене в 40 долл. США за баррель (по состоянию на январь 2009 года) ажиотаж по поводу сырьевых товаров, вызванный взвинченными ценами на сырую нефть, как представляется, прекратился.
Notes: Under the baseline assumption of the Brent crude oil price being $105 per barrel; impacts are shown in absolute percentage differences from the baseline scenario. Примечания: при базисном прогнозе, составляющем 105 долл. США за баррель сырой нефти марки «Брент»; влияние представлено в виде абсолютной разницы в процентах по сравнению с базисным сценарием.
With the price of gold rising to over $1,700 per ounce in 2011, a gold rush involving a growing number of poverty-driven miners is currently under way. В связи с ростом цен на золото, превысивших 1700 долл. США за унцию в 2011 году, сейчас среди все большего числа шахтеров, которых к этому толкает нищета, начинается золотая лихорадка.
In addition, the variance reflects the increase in the hazardous-duty-station allowance from $1,000 to $1,300 per person-month effective 1 January 2007. Кроме того, разница отражает увеличение надбавки за работу в опасных условиях с 1000 до 1300 долл. США на человека в месяц начиная с 1 января 2007 года.
ENVAL therefore had to find suppliers outside its geographical area, with a cost increase in comparison to Brazilian aluminium of $697 per ton. В результате кубинская компания была вынуждена искать поставщиков за пределами своего географического региона и заплатить на 697 долл. США за каждую тонну больше, чем за бразильский алюминий.
The UNDP policy towards NCCs requiring a minimum delivery of $10 million per programming cycle to justify a country presence is questionable, and needs to be revisited. Политика ПРООН по отношению к странам-чистым донорам, в соответствии с которой страновое присутствие предусматривается только в тех странах, где стоимость осуществляемых проектов в течение цикла программирования составляет не менее 10 млн. долл. США, является неправильной и должна быть пересмотрена.
The average expenditures per LDC reached only $0.72 million, mainly due to a lower-than-planned overall programme delivery in the local development and microfinance practice areas. Средний объем расходов в расчете на одну наименее развитую страну составил всего 0,72 млн. долл. США, что обусловлено главным образом более низким по сравнению с запланированным общим показателем выполнения программ в области содействия развитию на местном уровне и микрофинансирования.
Upon enquiry, the Committee was also informed that the estimates for travel and related costs for 10-week split sessions in Geneva amount to $2,337,400 per biennium. В ответ на запрос Комитет был также проинформирован о том, что сметные ассигнования на покрытие путевых и смежных расходов в связи с проведением в несколько этапов сессии продолжительностью в 10 недель в Женеве составляют за двухгодичный период 2337400 долл. США.
The Committee was further informed that, should the sessions not be split, the associated costs per biennium would amount to $1,985,200. Комитет был далее проинформирован о том, что если бы сессия проводилась не в несколько этапов, то соответствующие расходы за двухгодичный период составили бы 1985200 долл. США.
Upon enquiry, the Committee was informed that the cost per head of mandatory training courses varied from about $11 to $5,880. По соответствующему запросу Комитет был проинформирован о том, что средняя величина расходов на обязательные учебные курсы в расчете на каждого слушателя колебалась от 11 до 5880 долл. США.
The funds raised by UNEP for travel by participants to the meetings amounted to $811,781, covering the travel of two representatives per eligible country. Средства, собранные ЮНЕП на оплату транспортных расходов участников совещаний, составили 811781 долл. США, что дало возможность оплатить транспортные расходы двух представителей от страны, имеющей на это право.
In higher education, US$665 (equivalent to C$ 8,445.50) is invested per university student, with a graduation rate of 37%. Вложения в высшее образование составляют 665 долл. США (что равняется 8445,50 кордобам) на каждого студента университета, при этом процент успешного окончания университетского курса составляет 37%.
11 Figures assume that the NGO Committee costs $73,644 per half-day for meetings and documentation. During the biennium 2001-2002,282 NGOs were approved for accreditation by the Committee. 11 Данные основаны на информации Комитета по неправительственным организациям, согласно которой расходы составляют 73644 долл. США за полдня проведения заседаний и документацию; в 2001 - 2002 годах Комитет утвердил аккредитацию 282 неправительственных организаций.
A family that destroys its unlawful construction and relocates to the planned towns can receive up to 400,000 NIS (US$ 108,108) per family. Семье, которая сносит самовольно возведенные постройки и переезжает в застроенный по плану город, может быть выплачено до 400000 новых израильских шекелей (108108 долл. США).
It is expected that up to 38 paper documents per shipment, costing an estimated US $30, will be eliminated, representing greatly improved savings and efficiency. Ожидается, что это приведет к ликвидации до 38 бумажных документов на одну партию груза, оформление которых обходится примерно в 30 долларов США, в результате чего значительно повысятся экономия и эффективность.
Studies at specific refineries estimated the cost of the phase-out at US$ 0.01-0.03 per litre of petrol. Результаты исследований, проведенных на конкретных нефтеперерабатывающих предприятиях, показывают, что издержки по постепенному прекращению использования этилированного бензина оцениваются в размере 0,01-0,03 долл. США на литр бензина.
The most significant factor contributing to the variance is the air fare increases, estimated at $2,500 per trip compared with $2,250 in 2004/05. США на одну поездку по сравнению с 2250 долл. США в период 2004/05 года.
In addition, one heavy lift capacity aircraft, capable of carrying cargo and passengers, has been leased commercially for four months, at an hourly rate of $5,600 per hour ($1,096,000). Кроме того, оформлена четырехмесячная коммерческая аренда одного самолета высокой грузоподъемности для перевозки грузов и пассажиров по тарифу 5600 долл. США в час (1096000 долл. США).
Oil prices have surged to more than $100 per barrel, as China, India, and other oil-importing countries join the United States in a massive scramble to buy up supplies, especially from the Middle East. Цены на нефть поднялись выше 100 долларов США за баррель, когда Китай, Индия и другие страны-импортеры нефти присоединились к США в массовой борьбе за приобретение возможности получения поставок с Ближнего Востока.
The average cost of flights per hour in respect of an MI-8 helicopter at MINUSMA had been $3,083 for one carrier, while it had been $5,444 for another. Средняя стоимость часа полета вертолета Ми-8 в МИНУСМА составляла 3083 долл. США у одного перевозчика и 5444 долл. США у другого.
For travel wholly between U.S. points, Federal rules require any limit on an airline's baggage liability to be at least US $2,800 per passenger. При перевозке, осуществляемой исключительно между пунктами в пределах территории США, федеральные правила требуют, чтобы ответственность перевозчика за багаж составляла не менее 2800 долларов США для одного пассажира.
Provision is also made for 243 Headquarters staff and military police, who will travel individually by commercial flights at an average cost of $1,600 per trip ($388,800). Предусматривается также оплата путевых расходов 243 сотрудников Центральных учреждений и военной полиции, которые будут совершать индивидуальные поездки коммерческими авиакомпаниями из расчета в среднем 1600 долл. США на одну поездку (388800 долл. США).
It is anticipated that repair to 353 metres of bridging at a unit cost of $2,130 per metre will be required ($751,900). Предполагается, что потребуется ремонт 353 метров пролетов мостов из расчета 2130 долл. США за один метр (751900 долл. США).
In addition, it provides for a total of 40 trips of four days' duration each by the Special Representative and his advisers to ECOWAS countries, at an average cost of $1,400 per trip ($56,000). Кроме того, предусматриваются в общей сложности 40 четырехдневных командировок Специального представителя и его советников в страны - члены ЭКОВАС из расчета в среднем 1400 долл. США на одну командировку (56000 долл. США).