Примеры в контексте "Per - Сша"

Примеры: Per - Сша
The increase in rental charges over those for the 2004-2005 biennium is due to the increase in the charge per square metre, from $1.00 to $1.50. Увеличение арендной платы за эти помещения в двухгодичный период 2004 - 2005 годов объясняется ростом платы за квадратный метр с 1 долл. США до 1,5 долл. США.
The conference-servicing requirements for the sixth and seventh sessions of the United Nations Forum on Forests are estimated at $1,303,500 per session on a full-cost basis, or a total of $2,607,000. Потребности в конференционном обслуживании шестой и седьмой сессий Форума Организации Объединенных Наций по лесам оцениваются в размере 1303500 долл. США на одну сессию на основе полного финансирования, что составляет в общей сложности 2607000 долл. США.
The increase in requirements is due to the increased cost per United Nations Volunteer from $3,600 in 2006 to $3,900 in 2007. Увеличение потребностей вызвано увеличением расходов в расчете на одного добровольца Организации Объединенных Наций с 3600 долл. США в 2006 году до с 3900 долл. США в 2007 году.
Russian experts estimate that, bearing in mind essential costs for research and development, pre-production, production of the minimum necessary reserves of new or modernized anti-vehicle mines and delivery to stores and arsenals, the cost of these measures per munition stands at over US$ 200. По оценкам российских экспертов, с учетом необходимых затрат на проведение НИОКР, подготовку производства, производство и поставку минимально необходимых запасов новых или модернизированных противотранспортных мин на склады и арсеналы затраты на эти мероприятия в расчете на один боеприпас составят более 200 долларов США.
(c) More than 20 years of experience $110 per hour. с) более 20 лет работы: 110 долл. США за час.
In that connection, I have instructions from my Government to submit to the Assembly a proposal that calls for each State Member of the United Nations to contribute to the fund, in United States dollars, an amount equal to one dollar per head of its population. В этой связи я уполномочена правительством Науру выступить перед Ассамблеей с предложением ко всем государствам-членам Организации Объединенных Наций сделать вклад из расчета один доллар США за каждого гражданина страны.
The entitlement includes one desktop computer and one monitor, valued at $1,100, and one medium-duty printer valued at $900, plus $200 in shipping costs per desktop. Эта сумма включает стоимость одного настольного компьютера с монитором и одного принтера средней производительности плюс 200 долл. США в расчете на один настольный компьютер для покрытия транспортных расходов.
The monthly cost per square metre ($9) remains well below local commercial rates, but it has tripled for the Tribunal (the additional cost amounted to $80,000 in 2003). Месячная стоимость 1 кв.м (9 долл. США) по-прежнему существенно ниже местных коммерческих ставок, однако для Трибунала она утроилась (дополнительные расходы составили в 2003 году 80000 долл. США).
The Agency's expenditure per refugee had declined from $200 in 1973 to less than $68 in 1999. Расходы Агентства на одного беженца сократились с 200 долл. США в 1973 году до менее 68 долл. США в 1999 году.
At a rate of $1,900 per hour for block hours and $1,617 for extra hours. По ставке 1900 долл. США в час за запланированные часы и 1617 долл. США в час за дополнительные часы.
When viewed against total UNDP resources of $575 million, the cost of OAPR is $0.01 for every $1 spent by UNDP per biennium. В общем объеме ресурсов ПРООН, составляющем 575 млн. долл. США, на каждый 1 долл. США, израсходованный ПРООН за двухгодичный период, на долю расходов УРАР приходится 0,01 долл. США.
Amounts that may be available from budgetary surpluses cannot be projected at this time, but are unlikely to generate surpluses in the order of from $90 million to $130 million per biennium. Суммы, которые можно выделить за счет положительного бюджетного сальдо, в настоящее время прогнозировать невозможно, однако положительное бюджетное сальдо вряд ли составит 90 - 130 млн. долл. США за двухгодичный период.
In the United States, per 1960 Census data, 3.5% of girls married before the age of 16, while an additional 11.9% married between 16 and 18. В США, по данным переписи 1960 года, 3,5 % девушек вышли замуж до 16 лет, а ещё 11,9 % - в возрасте от 16 до 18 лет.
Provisions for the purchase of new desktop computers and laptops are based on an average cost of $1,300 and $1,800 per unit respectively. Ассигнования на закупку новых персональных компьютеров и портативных компьютеров рассчитываются исходя из средней стоимости этих компьютеров на уровне 1300 и 1800 долл. США, соответственно.
(a) An organization can request a maximum amount of US$ 15,000 per grant from the Fund; а) организация может просить о выделении Фондом субсидии на осуществление проекта в размере не более 15000 долл. США;
They fixed the exchange rate of the Argentina Peso at a value of one Peso per US dollar, and promised that the exchange rate would never change. Они зафиксировали валютный курс одного песо по доллару США и пообещали, что этот валютный курс никогда не изменится.
The facility is a major relocation site for the highest level of civilian and military officials in case of national disaster, playing a major role in continuity of government (per the U.S. Continuity of Operations Plan). Объект является крупным по площади местом, предназначенным для размещения высокопоставленных гражданских и военных официальных лиц США в случае наступления национальной катастрофы с целью обеспечения сохранения руководства страны согласно плану непрерывности деятельности правительства США (англ.)русск...
The album was named Double Nickels on the Dime as a reaction to the Sammy Hagar song "I Can't Drive 55," a protest against the federally imposed speed limit of 55 miles per hour on all U.S. highways in place at the time. Альбом был назван Double Nickels on the Dime в реакцию на песню Сэмми Хагара «I Can't Drive 55 (англ.)русск.», протест против федерального ограничения скорости 55 миль в час на всех автострадах США, действующего в то время.
There are varying rates of recycling per type of plastic, and in 2011, the overall plastic recycling rate was approximately 8% in the United States. Темпы переработки каждого типа пластика различны, и в 2011 году общий уровень переработки пластика составлял около 8 % в США.
The rationale for the change was articulated by the CEO: Today, companies can do this for less than $5,000 per genome, in a few days or less - and are moving quickly towards the goals we set for the prize. Обоснование изменения было озвучено генеральным директором: «Сегодня компании могут сделать это менее чем за 5000 долларов США за геном, через несколько дней или меньше - и быстро продвигаются к целям, которые мы поставили для премии.
The Bretton Woods system linked the US dollar to gold at $35 per ounce, with other currencies linked to the dollar (though occasionally allowed to make adjustments). Бреттон-Вудская система привязала доллар США к золоту на уровне 35 долларов США за унцию, а другие валюты привязала к доллару (хотя иногда позволяла делать корректировки).
Since the price spikes of the 1970's, US oil consumption per dollar of GDP has fallen by half, which also reflects the general economic shift away from industrial manufacturing to less energy-intensive production. Со времени резкого роста цен в 1970-х годах потребление нефти на доллар ВВП в США сократилось вдвое, что также отражает общий переход экономики от промышленного производства к менее энергоемким формам производства.
There were 46 trips to the mission area and 41 trips from the mission area, for a total of 87 trips at an average cost of $1,606 per trip ($139,722). Было совершено 46 поездок в район действия миссии и 41 поездка из этого района, что в общей сложности составило 87 поездок при средней стоимости в 1606 долл. США за каждый билет (139722 долл. США).
Cost estimates for official travel were based on a total of 30 trips between New York and Zagreb during the period at an average cost of $4,000 per trip, plus an amount of $6,000 for travel of procurement staff. Смета расходов на служебные командировки была исчислена исходя из того, что за отчетный период будет совершено 30 поездок между Нью-Йорком и Загребом при средней стоимости каждого билета в 4000 долл. США плюс 6000 долл. США на покрытие путевых расходов сотрудников, занимающихся закупками.
(a) Annual salary of $145,000 per judge, with effect from 1 January 1991, as decided by the General Assembly in its resolution 45/250 A of 21 December 1990; а) годовые оклады судей в размере 145000 долл. США для каждого судьи, которые установлены с 1 января 1991 года согласно решению Генеральной Ассамблеи, содержащемуся в ее резолюции 45/250 А от 21 декабря 1990 года;