| The only problem is the cost - $1.5 million per kilometre. | Единственная проблема в стоимости - 1,5 млн. долл. США за километр. |
| In June they were briefly higher than $70 per barrel. | В июне они на короткое время превысили показатель в 70 долл. США за баррель. |
| This is a significant increase from the US$ 41.5 per barrel of the previous year. | Эта цена значительно увеличилась по сравнению с предыдущим годом, когда она была равна 41,5 долл. США за один баррель. |
| That translates to about $US 15-20 per barrel. | Это составляет около 15-20 долл. США за баррель. |
| The average price had risen to $178 per carat by mid-August 2008. | К середине августа 2008 года средняя стоимость одного карата увеличилась до 178 долл. США. |
| The price of oil fell to nine dollars per barrel. | Цена на нефть снизилась тогда до 9 долл. США за один баррель. |
| The government pays approximately $3.20 per child to cover cultural, sports and other school fees. | Правительство выделяет на каждого ребенка примерно по 3,20 долл. США для покрытия расходов на культурные, спортивные и другие школьные мероприятия. |
| Up to a maximum of US$ 700 per patient. | Максимум 700 долл. США в расчете на одного пациента. |
| The variance is partly offset by the higher estimated cost of aviation fuel of $1.34 per litre compared with $1.00 per litre in 2011/12. | Разница отчасти компенсируется повышением сметной стоимости топлива, составляющей 1,34 долл. США за литр против 1 долл. США за литр в 2011/12 году. |
| In addition, the daily subsistence allowance rate has increased to an average of $170 per person-day, compared with the budgeted average of $160 per person-day for locations in the mission area. | Кроме того, ставки выплаты суточных увеличились в среднем на 170 долл. США на человека в день, в то время как в бюджете была предусмотрена средняя ставка в размере 160 долл. США на человека в день для мест, расположенных в пределах Миссии. |
| Cuban programming costs $200 to $300 per hour, below the average for similar audio-visual products, which are sold on the international market for approximately $600 per hour. | Что касается Кубы, то ее цены составляют порядка 200 - 300 долл. США в час, что намного ниже, чем средняя цена аудиовизуальной продукции, которая составляет порядка 600 долл. США за час на международном рынке. |
| Co-financing has increased from $1.97 per dollar of GEF grant in the second review period, up to $4.02 per dollar of GEF grant in this review period. | Объем софинансирования увеличился с 1,97 долл. США на один доллар грантов ФГОС в период второго обзора до 4,02 долл. США на один доллар грантов ФГОС в период, охватываемый данным обзором. |
| Local procurement by UNSOA has demonstrated a pattern of reduced prices in the period from October 2012 ($1.47 per litre) to September 2013 ($1.14 per litre). | В местных закупках ЮНСОА наблюдалась тенденция к снижению цен в период с октября 2012 года (1,47 долл. США за литр) по сентябрь 2013 года (1,14 долл. США за литр). |
| The cost of a temporary structure would be $1,117 per square metre for construction, or $1,561 per square metre inclusive of all project costs. | Расходы на временные помещения составят 1117 долл. США за квадратный метр с учетом строительства или 1561 долл. США за квадратный метр с учетом всех расходов по проекту. |
| The increased requirements are attributable mainly to an increase in the cost of aviation fuel from $1.320 per litre to $1.614 per litre for 16 million litres. | Увеличение потребностей объясняется главным образом ростом стоимости авиационного топлива с 1,320 долл. США за литр до 1,614 долл. США за литр при расходе на уровне 16 млн. литров. |
| The variance is offset in part by additional requirements for petrol, oil and lubricants owing to the higher estimated unit cost of diesel fuel at $1.10 per litre compared with the $0.93 per litre applied in the 2012/13 budget. | Разница частично компенсируется дополнительными расходами на горюче-смазочные материалы, связанными с более высокой сметной удельной стоимостью дизельного топлива, составившей 1,10 долл. США за литр в сравнении с 0,93 долл. США за литр, заложенными в бюджете на 2012/13 год. |
| Currently, the cost for DNA fragments is around $0.10 per base pair. | Сегодня стоимость фрагментов ДНК составляет около 0,10 долл. США за пару оснований. |
| Additional requirements resulting from an increase in the price of diesel fuel from the budgeted cost of $0.63 per litre to an average price of $0.79 per litre. | Увеличение потребностей обусловлено повышением средней стоимости литра дизельного топлива с заложенных в бюджете 0,63 долл. США до 0,79 долл. США. |
| The Group is in possession of documents and oral testimonies indicating that some FRCI members continue to illegally extort funds from trucks crossing the border - as much as $40 per lorry and some $6 per vehicle. | Группа располагает документами и устными свидетельствами относительно того, что ряд членов РСКИ продолжали незаконно вымогать деньги со всего транспорта, пересекающего границу, требуя до 40 долл. США с грузовика и около 6 долл. США с автомобиля. |
| The variance was offset by the higher actual cost of fuel of $1.14 per litre compared with $0.87 per litre applied in the budget. | Разница компенсировалась повышением фактической стоимости топлива до 1,14 долл. США за литр, тогда как в бюджете предусматривался показатель в размере 0,87 долл. США за литр. |
| Break-even oil prices are highest in Bahrain, at $112 per barrel, while they are around $80 per barrel for the other Gulf Cooperation Council countries. | Самая высокая цена безубыточности на нефть в Бахрейне - 112 долл. США за баррель, в то время как в других странах - членах Совета сотрудничества стран Залива эта цена составляет 80 долл. США за баррель. |
| In 2012, it was $250 per page for translation into one language and in 2013 it was $236 per page for translation into one language. | В 2012 году они составили 250 долл. США за страницу перевода на один язык, в 2013 году - 236 долл. США за страницу. |
| Prices at the mines ranged from $3 per kilo for raw minerals to $5 per kilo for washed minerals. | Цены там варьировались от З долл. США за килограмм исходного минеральное сырье до 5 долл. США за килограмм промытого минерального сырья. |
| The price of Brent crude oil is expected to fall from the average $108 per barrel in 2013 to an average of $105 per barrel in 2014. | Ожидается, что в среднем цена на сырую нефть марки «Брент» понизится с 108 долл. США за баррель в 2013 году до 105 долл. США за баррель в 2014 году. |
| Landowners receive an average of $540 per hectare for establishing new tree plantations, and $210 per hectare for maintaining previously established plantations. | В среднем землевладельцы получают 540 долл. США за гектар новых лесных посадок и 210 долл. США за гектар обслуживаемых уже существующих посадок. |