Примеры в контексте "Per - Сша"

Примеры: Per - Сша
Although an MI-8T consumes an average of 825 litres of fuel per hour, as opposed to 393.75 for a Bell 212, there was an unspent amount of $52,200 owing to the actual number of hours flown being lower than estimated. Хотя вертолет Ми-8Т потребляет в среднем 825 литров топлива в час (по сравнению с 393,75 литра для вертолета «Белл-212»), в результате меньшего, чем предполагалось, числа летных часов образовался неиспользованный остаток в размере 52200 долл. США.
Estimated cost $3.8 per litre for 11.6 months. 13444 Предполагаемые расходы из расчета 3,8 долл. США за литр в течение
Documents obtained by the Group indicate that CNDP had given DGM a quota of $200 per week from money the rebel group obtained from immigration fees. Документы Управления показывают, что за период с сентября 2007 года по август 2008 года НКЗН получил 399841 долл. США.
The increase under this category is attributed mainly to the full deployment of the authorized 100 civilian police and to the fact that there will be two rotations during the 2003/04 financing period, at $5,336 per trip. Увеличение по этой категории объясняется главным образом развертыванием всех 100 сотрудников гражданской полиции (утвержденная численность) и тем, что в течение 2003/2004 финансового периода будет произведено две замены, стоимость поездок в каждом из этих случаев составит 5336 долл. США.
Rice and Hammit give as a general value for their wide range scenario an annual benefit of some US$ 4,000-110,000 per kg reduction of Hg emissions. В работе Райса и Хаммита общий показатель выгоды от снижения выбросов Hg на один килограмм устанавливается в широком диапазоне от 4000 до 110000 долларов США в год.
It is reported, for example, that coltan, a short form for columbite - tantalite, extracted by children and prisoners in Masisi, to the north of Kivu, a region invaded by Rwanda, is being sold locally for US$ 5 per kilogram. Например, согласно сообщениям, один килограмм колтана (сокращенное название колумбитно-танталитного сырья), который добывается детьми и заключенными в Масиси, в северной части Киву - области, захваченной руандийцами, продается на месте за 5 долл. США.
The World Food Programme (WFP) had commenced road delivery of food aid commodities between Kadugli in the Nuba Mountains to Karkar and the surrounding villages, resulting in cost savings of $250 per ton. Мировая продовольственная программа (МПП) приступила к доставке международной помощи с использованием автодорожного транспорта на участке между Кадугли (Нубийские горы) и Каркаром и окрестными деревнями, что позволило добиться экономии в размере 250 долл. США на тонну.
Based on a 1995 evaluation of its new back door requirements, the United States of America estimates that the cost of adding a secondary latch position is not more than $1.20 per latch, when adjusted for inflation. Согласно результатам оценки новых предписаний в отношении задних дверей, которая была проведена в Соединенных Штатах Америки в 1995 году, стоимость добавления промежуточного запертого положения с учетом инфляции составляет не более 1,20 долл. США на каждую систему защелки.
In 2000, the Tribunal's experience has shown that the related costs for transporting convicted persons were approximately $4,000 per one convicted person. Прогнозируемые расходы составляют 13600 долл. США, включая оплату проезда воздушным транспортом, выплату суточных сотрудникам Трибунала за двое суток и прочие расходы.
It was already mentioned in the context of the Advisory Group's cooperation with international organizations, the funding obtained from European Union TAIEX-office (US$ 40,000 per project) has enabled the Advisory Group to implement relevant training projects in transition economies. Как уже упоминалось в пункте, посвященном сотрудничеству Консультативной группы с международными организациями, благодаря средствам, поступившим от УОИТП Европейского союза (по 40000 долл. США на проект), ей удалось осуществить соответствующие учебные проекты в странах с переходной экономикой.
The medical expenses borne by the Organization for the treatment of service-related injuries incurred by civilian police and military observers had in some instances amounted to hundreds of thousands of dollars per case. Покрываемые Организацией медицинские расходы связаны с прохождением курса лечения в связи с увечьями, полученными гражданскими полицейскими и военными наблюдателями при нахождении на службе Организации, в ряде случаев достигают сотен тысяч долларов США по каждому делу.
From these records, the consultants were able to estimate that SAT's actual profit rate was US$5.226297 per barrel net of royalty but before payment of any taxes due. Из этих данных консультанты могли заключить, что фактическая норма прибыли "САТ" составила 5,226297 долл. США за баррель за вычетом роялти, но до уплаты любых причитавшихся налогов.
In 1999,937 refugee students in 49 countries are supported by DAFI scholarships at an average cost per scholarship of $ 2,300. В 1999 году ДАФИ выплачивал стипендии 937 студентам из числа беженцев в 49 странах, при этом средний размер стипендии составил 2300 долл. США.
In support of this cost estimate, it submits a copy of a facsimile-transmitted memo dated 10 May 1990 from an Italian freight forwarding company in which that company offered to move containerized chemicals to Baghdad for a rate of USD 135 per metric ton. В обоснование этой оценки она представила копию факса, полученного 10 мая 1990 года от итальянской транспортно-экспедиторской компании, в котором эта компания предложила перевезти контейнеры с химикатами в Багдад по ставке, составлявшей 135 долл. США за метрическую тонну.
The stabilization of oil prices at around $22.60 per barrel in the past three years, coupled with a gradual reactivation of such non-oil sectors as agriculture and manufacturing, creates a scenario for optimistic projections for growth in GDP. Стабилизация цен на нефть на уровне 22,60 долл. США за баррель на протяжении последних трех лет, а также постепенное оживление деятельности в не связанных с добычей нефти секторах, таких, как сельское хозяйство и обрабатывающие отрасли, дают основания для оптимистичных прогнозов в отношении роста ВВП.
The cost estimates are based on the national salary scales effective 1 September 2008 and on the 2011 World Bank exchange rate of 1,507.50 Lebanese pounds per United States dollar. В отношении сметы расходов применялись национальные шкалы окладов на 1 сентября 2008 года и обменный курс Всемирного банка на 2011 год, который составляет 1507,50 ливанского фунта за доллар США.
In 2010/11, rental of premises for the regional hubs in Nairobi and Vienna has been estimated at a rate of $10,300 per staff, as rent-free accommodation is no longer expected to be provided. Что касается ставок арендной платы для региональных центров в Найроби и Вене на 2010/11 год, то они были установлены на уровне 10300 долл. США на сотрудника в связи с тем, что оснований рассчитывать на дальнейшее предоставление помещений на безвозмездной основе не имеется.
However, major crude-oil producers hope for a sustainable price at around $70 per barrel to support investment in exploration, production and refining for the long run. Однако основные производители сырой нефти рассчитывают на установление цены в районе 70 долл. США за баррель, чтобы иметь возможность инвестировать в нефтеразведку, производство и переработку в долгосрочной перспективе.
There were also concerns about the price of oil, which had risen above $100 per barrel, raising inflationary worries along with the possibility of geopolitical tensions. Немалое беспокойство вызывали также цены на нефть, которые превысили 100 долл. США за баррель, что привело к усилению инфляционных ожиданий и повысило вероятность геополитических трений.
For inhaled mercury, the benefits are between $1.34 and $1.22 per kg of mercury. По вдыхаемой ртути размер выгод находится в диапазоне 1,221,34 долл. США в расчете на 1 кг ртути.
The major cost required for the rental of transmission and distribution facilities ($5,948,000 per biennium) is a recurring cost calculated at commercial prices and as such is not sustainable within existing resources. Основные затраты на аренду трансляционного оборудования и систем распространения (5948000 долл. США на двухгодичный период) представляют собой периодические расходы, исчисляемые на основе коммерческих цен, и как таковые не могут покрываться за счет имеющихся бюджетных ресурсов.
The United States Department of Energy has a long-term goal of reducing total sequestration costs to US$10 or less per net ton of carbon emissions avoided and is seeking to accomplish this by 2015. С использованием имеющихся технологий стоимость улавливания и хранения СО2 на новой электростанции в настоящее время составляет около 100-300 долл. США за чистую тонну предотвращенных выбросов углерода и стремится решить эту задачу к 2015 году.
In one subregion's ports, the cost of inefficiency in the port authorities, customs agencies and inadequate legal frameworks has been estimated to represent bureaucratic overheads of around $300 to $800 per full container. В портах одного субрегиона неэффективная работа портовой администрации и таможенных служб, а также отсутствие надлежащей правовой базы приводит к бюрократическим накладным расходам в размере, по оценкам, примерно 300-800 долл. США за контейнер с грузом.
Over the past two decades, world agricultural commodities prices have fallen by some 50 per cent,11 which currently translates into lost agricultural export earnings of over US$ 60 billion annually for developing countries. За последние два десятилетия мировые цены на сельскохозяйственные товары снизились примерно на 50 процентов11, что в нынешних условиях означает для развивающихся стран потерю доходов от экспорта таких товаров в размере более 60 млрд. долл. США в год.
The remuneration for an assistant or an investigator is a flat hourly rate of $25, within an overall maximum of 100 billable hours per calendar month. Таким образом, предварительным условием утверждения следователей/референтов на досудебной стадии служит представление плана работы защиты. США за час не более чем за 100 человеко-часов за календарный месяц.