Примеры в контексте "Per - Сша"

Примеры: Per - Сша
However, a new bidding exercise was out of the question since delays in repatriating the contingent-owned equipment would have cost the Organization approximately $500,000 per week. Вместе с тем проведение новых торгов было невозможно, поскольку задержки с репатриацией принадлежащего контингентам имущества обходились бы Организации приблизительно в 500000 долл. США в неделю.
This provision is made for the commercial hiring of four medium-size B-212 type helicopters at a fixed monthly rate of $90,000 per helicopter. Эти ассигнования предусматриваются на аренду четырех средних вертолетов типа В-212 на коммерческих условиях по фиксированной месячной ставке 90000 долл. США за один вертолет.
Provision is made to cover the cost of fuel at $1.25 per gallon for 2,114 military- and non-military-type vehicles ($227,000). Предусмотрены ассигнования для покрытия расходов на горючее из расчета 1,25 долл. США за галлон для 2114 автотранспортных средств военного и невоенного назначения (227000 долл. США).
The cost estimates are based on 10 locations at a cost of $200,000 per location ($2,000,000). Смета расходов исчислена для 10 пунктов из расчета 200000 долл. США на каждый (2000000 долл. США).
The cost of drilling three tube wells for water is estimated at $40,000 per well for a total of $120,000. Стоимость бурения трех водяных трубчатых колодцев оценивается в 40000 долл. США на колодец, что в сумме составляет 120000 долл. США.
It is planned to construct wells in each of the 10 new locations at a cost of $50,000 per location totalling $500,000. Планируется создать колодцы в каждом из 10 новых пунктов исходя из расходов в 50000 долл. США на каждый пункт, что в сумме составляет 500000 долл. США.
The cost of this programme for the current mandate is estimated at $250,000 per school for four schools ($1,000,000). Смета расходов по этой программе с учетом нынешнего мандата составлена из расчета 250000 долл. США на одну школу, т.е. 1 млн. долл. США по всем четырем школам.
At the same time, all vehicles are also enrolled in a world-wide umbrella policy so as to cover any liability beyond the local limits up to a maximum of $1 million per incident. В то же самое время на все автомобили также распространяется глобальное "зонтичное" страхование, покрывающее любую ответственность свыше местных пределов в размере максимум до 1 млн. долл. США на один страховой случай.
By the mid-1880s, the U.S. federal government had introduced a tax of two cents per pound, and manufacturers needed an expensive license to make or sell the product. К середине 1880-х годов федеральное правительство США ввело налог в размере двух центов за фунт и дорогую лицензию, необходимую для производства или продажи маргарина.
Estimates are based on requirements for 10 United Nations-owned vehicles at an average daily cost of $7.50 per vehicle for 5 months. Смета расходов по этой статье составлена исходя из средней ежедневной нормы расходов, равной 7,50 долл. США на каждый из 10 принадлежащих Организации Объединенных Наций автомобилей на срок в 5 месяцев.
However, owing to the worsening political and security situation in Liberia, 206 military observers had to be repatriated and/or redeployed to other Missions at an average cost of $4,747 per one-way trip. Однако из-за ухудшения политической ситуации и безопасности в Либерии 206 военных наблюдателей пришлось репатриировать или перевести в другие миссии; расходы на проезд в один конец составили в среднем 4747 долл. США на человека.
Savings of $218,200 resulted from the fact that the average utilization of the helicopters was below the guaranteed 55 monthly flying hours per helicopter. Экономия в размере 218200 долл. США обусловлена тем, что средняя продолжительность использования вертолетов была ниже гарантированного месячного налета - 55 часов на вертолет.
Provision is made for the purchase of 25 sets of operational maps, which are needed to replace the worn-out maps, at $2,400 per set. Предусматриваются ассигнования на приобретение 25 комплектов оперативных карт, необходимых для замены изношенных карт из расчета 2400 долл. США за комплект.
Finally, provision is made for 22,000 medal sets at $2.75 per set ($60,500). Наконец, предусмотрены ассигнования для закупки 22000 наградных комплектов, по 2,75 долл. США за комплект (60500 долл. США).
The event aired on HDNet and was billed as "Fedor Returns" in the United States; while it was shown on SKY Perfect, a Japanese pay per view network. В США транслировался каналом HDNet под заголовком Fedor Returns, тогда как в Японии был показан в телесети SKY Perfect по системе pay-per-view.
Based on historical data and the constant monitoring of the United Nations-owned vehicle fleet, it is evident that to date the average annual expenditure ranges from $1,825 to $5,500 per vehicle. На основе накопленных данных и постоянного контроля за принадлежащим Организации Объединенных Наций парком транспортных средств очевидно, что на настоящий момент средний уровень ежегодных расходов составляет от 1825 до 5500 долл. США на одно транспортное средство.
Estimates are based on requirements for 19 United Nations-owned vehicles at an average daily cost of $7.50 per vehicle plus the cost of lubricants ($800). Смета расходов основана на потребностях для 19 принадлежащих Организации Объединенных Наций автомашин из расчета среднесуточных расходов в размере 7,50 долл. США на каждую машину плюс расходы на смазочные материалы (800 долл. США).
In addition, provision is included for travel and per diem costs of two internal auditors for a period of 15 days each ($12,500). Кроме того, предусматриваются ассигнования для оплаты путевых расходов и суточных двух внутренних ревизоров на период 15 дней в каждом отдельном случае (12500 долл. США).
Estimated requirements are based on a unit cost of $4,500 per 40-foot container, as follows: Сметные потребности исчислены из расчета 4500 долл. США за 40-футовый контейнер следующим образом:
Provision is made for the rental of a total of 201 vehicles during the mandate period at an average monthly price of $500 per vehicle. Предусматриваются ассигнования для аренды в общей сложности 201 автотранспортного средства в течение периода действия мандата по средней цене 500 долл. США за автотранспортное средство в месяц.
In addition, gravel for 40,000 cubic metres of road will be required at a unit cost of $7.50 per metre ($300,000). Кроме того, понадобится гравий для 40000 куб. метров дорожного покрытия из расчета 7,50 долл. США за один кубометр (300000 долл. США).
Since then, oil prices have settled within a range of approximately $15-20 per barrel, except for the period of the Persian Gulf crisis during 1990/91 (see figure). С тех пор цены на нефть остаются стабильными в пределах примерно 15-20 долл. США за баррель, за исключением периода кризиса в Персидском заливе в 1990-1991 годах (см. диаграмму).
Provision is also made for the purchase of fragmentation jackets and helmets for 60 persons at $450 per set ($27,000). Также предусматриваются ассигнования на приобретение противоосколочных бронежилетов и касок для 60 человек из расчета 450 долл. США на комплект (27000 долл. США).
Provision is made for the acquisition of 13 water purification units at a price of $40,000 per unit ($520,000). Предусматривается выделение ассигнований на приобретение 13 водоочистных установок стоимостью 40000 долл. США за единицу (520000 долл. США).
Provision is also made for 20 trips to ECOWAS countries for four days each at a cost of $1,400 per trip ($28,000). Предусматриваются также ассигнования на 20 поездок в страны - члены ЭКОВАС продолжительностью четыре дня каждая из расчета 1400 долл. США на одну поездку (28000 долл. США).