Примеры в контексте "Per - Сша"

Примеры: Per - Сша
10 regional meeting centres, including desktop workstations with audio capability, network server, office furniture, physical security, one-year Internet access charges (at $30,000 per centre); Десять региональных конференционных центров, включая настольные АРМ, оснащенные звуковыми картами, сетевой сервер, конторскую мебель, системы охраны, сборы за пользование Интернет в течение года (по цене 30000 долл. США за центр).
Provision was made under this heading in the amount of $465,000 for the emplacement and repatriation travel of 155 personnel at an average cost of $1,500 per trip. По этому разделу предусматривались ассигнования в размере 465000 долл. США на доставку и репатриацию 155 сотрудников при средней стоимости 1500 долл. США за поездку.
9.5. This Agreement shall be open for signature beginning 5 November 1997. This is the target signature date per US comments. 9.5 Настоящее Соглашение открыто для подписания с 5 ноября 1997 года Намеченная дата подписания по предложению США.
However, the unutilized balance was offset in part by an increase in the cost of diesel fuel, from $0.111 to $0.17 per litre, owing to additional delivery charges levied by the supplier. Вместе с тем этот неизрасходованный остаток был частично сведен на нет увеличением стоимости дизельного топлива с 0,111 до 0,17 долл. США за литр, что было обусловлено включением поставщиком в цену дополнительных издержек по доставке топлива.
The estimates for civilian and military vehicles have been reduced from a daily cost of $4.40 to $3.81 owing to the decrease in the cost of fuel from 35 to 25 cents per litre, offset by minimal increases in the cost of lubricants. Сметные расходы на гражданские и военные автотранспортные средства были сокращены с 4,40 до 3,81 долл. США ввиду снижения стоимости горючего с 35 до 25 центов за литр, которое было компенсировано незначительным увеличением стоимости смазочных материалов.
Provision is made for two landings, at a cost of $500 per landing, in respect of landing fees and airport services in adjacent countries for VIP and medical transportation. Предусматривается оплата двух посадок по ставке 500 долл. США за каждую, включая сборы за посадку и аэродромное обслуживание в прилегающих странах в связи с проездом высокопоставленных лиц и полетами в медицинских целях.
The budgeted amount of $2,400 provides for maps required by the troops, military observers and civilian police while carrying out their duties, at the rate of $1.50 per person/per month. Ассигнования в размере 2400 долл. США предназначены для приобретения карт, необходимых войскам, военным наблюдателям и гражданской полиции для выполнения их обязанностей, по ставке 1,50 долл. США на человека в месяц.
From contributions from Parties and one-time contribution of $1 million from UNDP's global programme resources, per section 4.1 Взносы Сторон и единовременный взнос из ресурсов глобальной программы ПРООН в размере 1 млн. долл. США, см. раздел 4.1.
Provision is made for the purchase of nine complete sets (each set consisting of 238 maps of various scales) at a cost of $2,000 per set. Предусматриваются ассигнования на закупку девяти полных комплектов карт (в каждый комплект входит 238 карт различного масштаба) стоимостью 2000 долл. США каждый.
In addition, provision is also made for the rental of eight office facilities for demobilization sites at a cost of $2,500 per site for a three-month period ($60,000). Кроме того, выделяются ассигнования на аренду восьми объектов под служебные помещения для демобилизационных пунктов по ставке в 2500 долл. США на пункт на трехмесячный срок (60000 долл. США).
Provision is made to cover 43 UNMOT vehicles under the United Nations global insurance policy at the rate of $150 per vehicle a year ($6,500). Предусматриваются ассигнования для страхования 43 автомобилей МНООНТ в соответствии с программой глобального страхования Организации Объединенных Наций из расчета 150 долл. США за автомобиль в год (6500 долл. США).
An amount of $540,000 was provided for the rotation travel of 135 military observers based on $2,000 per one-way trip plus an amount of $24,000 for mission area travel. Были предусмотрены ассигнования в размере 540000 долл. США на оплату поездок в связи с заменой 135 военных наблюдателей из расчета 2000 долл. США за проезд в один конец и сумма в размере 24000 долл. США на поездки в районе Миссии.
During the mandate period, 115 civilian police officers who have been in the mission area for one year will be rotated at the rate of $2,700 per one-way trip including the cost for excess baggage. В течение мандатного периода будет проводиться ротация 115 гражданских полицейских, находящихся в районе миссии, расходы составят 2700 долл. США на поездку в один конец, включая расходы на дополнительный багаж.
Countries in North Africa and West Asia spend about 89 dollars per 100 people, and countries in Asia excluding China spend 91 dollars. Страны Северной Африки и Западной Азии расходуют около 89 долл. США на 100 человек, а страны Азии, за исключением Китая, расходуют 91 долл. США.
The cost of the main project is estimated at $7.9 million per biennium, out of which $400,000 is expected to be achieved from savings through the streamlining and reduction of weekly tape programme production. Стоимость основного проекта оценивается в 7,9 млн. долл. США на двухгодичный период, из которых 400000 долл. США предполагается получить за счет экономии в результате упорядочения и сокращения еженедельного выпуска программ на кассетах.
Purchase of 28 20-foot containers at $1,800 per container ($50,400); закупка 28 20-футовых контейнеров по цене 1800 долл. США (50400 долл. США);
For the biennium 2000-2001, it is proposed to apportion the cost of technology services provided to all users, including units other than those funded from the regular budget, by introducing an annual fee of $1,100 per personal computer for the network and help desk support. На двухгодичный период 2000-2001 годов предлагается распределять расходы за техническое обслуживание, оказываемое всем пользователям, включая подразделения, не финансируемые за счет регулярного бюджета, путем установления годовой платы в размере 1100 долл. США на один персональный компьютер, подключенный к сети и консультационно-справочной службе.
b Estimated cost of translation calculated at US$ 150 per page. All figures provided are in United States dollars. Ь Сметная стоимость письменного перевода исчислена по ставке в размере 150 долл. США за страницу, и все цифры приведены в долларах США.
The estimate is based on previous inspections multiplied by an average of 5 hours per vehicle required to determine its suitability for repair, refurbishment or write-off: 5 hours x 170 units x $15 standard cost rate. Настоящая смета исчислена исходя из затрат на проведение предыдущих осмотров, помноженных в среднем на пять часов на один автомобиль, которые необходимы для определения его пригодности для ремонта, восстановления или списания: 5 часов х 170 автомобилей х стандартная ставка в размере 15 долл. США.
A place in a double room USD 35 (per night) 35 долл. США (за ночь)
The services of the Independent Jurist are through a special service agreement on a when-actually-employed basis; the agreement calls for a maximum of 90 working days for every six-month period at the rate of $365 per working day. Услуги независимого юриста предоставляются в соответствии с соглашением о специальном обслуживании по фактическим затратам времени; соглашение предусматривает максимум 90 рабочих дней в каждый шестимесячный период из расчета 365 долл. США за рабочий день.
The estimates are based on a monthly cost of $5,000 per consultant ($7,500); travel, estimated at $4,000; and monthly subsistence allowance for 35 days ($2,900). Смета определена исходя из ежемесячных расходов в размере 5000 долл. США на одного консультанта (7500 долл. США), путевых расходов, которые оцениваются в 4000 долл. США, и суточных участников миссии за 35 дней (2900 долл. США).
"Liberian" imports into Belgium declined to 1.75 million carats, but the stated value increased to US$ 247 million, or US$ 140 per carat. Импорт «либерийских» алмазов в Бельгию сократился до 1,75 млн. карат, но заявленная стоимость возросла до 247 млн. долл. США, или до 140 долл. США за карат.
In 2007, the average crude oil price of the OPEC reference basket was $69.08 per barrel, compared to $61.08 in 2006. В 2007 году средняя цена сырой нефти по условной корзине ОПЕК составляла 69,08 долл. США за баррель по сравнению с 61,08 долл. США в 2006 году.
If, as we have been doing much of the time, we export the cotton in the lint state, after the seeds are removed, according to present-day prices, we get $1.20 per kilogram. Если, как мы всегда и делали, мы экспортируем хлопок в виде линта, после извлечения из него семян, то, согласно нынешним ценам, мы получаем 1,2 долл. США за его килограмм.