Примеры в контексте "Per - Сша"

Примеры: Per - Сша
Owing to the increase in the number of countries/areas receiving assistance, expenditure per country/area has decreased from $15.7 million in 1993 to $10.6 million in 1995. В результате увеличения числа стран/районов, получающих помощь, объем расходов на страну/район сократился с 15,7 млн. долл. США в 1993 году до 10,6 млн. долл. США в 1995 году.
Provision is also made for spare parts and supplies used by the 25 military contingents at a cost of $15,000 per contingent for a seven-month period ($375,000). Ассигнования выделяются также на используемые 25 военными контингентами запасные части и расходные материалы из расчета 15000 долл. США на контингент в течение семимесячного периода (375000 долл. США).
The estimate provides for 2,000 tents at a cost of $1,265 per tent ($2,530,000), including freight charges ($303,000). В смете предусматривается приобретение 2000 палаток стоимостью 1265 долл. США за штуку (2530000 долл. США), включая расходы на перевозку (303000 долл. США).
Provision is made for the purchase of 317,160 gallons of gasoline for 180 days at a cost of $1.25 per gallon for commercial-pattern vehicles ($396,500). Предусматриваются ассигнования на приобретение 317160 галлонов бензина по цене 1,25 долл. США за галлон для заправки гражданского автотранспорта в течение 180 дней (396500 долл. США).
Provision is also made for a compensation payment to members of the auxiliary police force at an average monthly rate of $110 per police officer for 10,000 officers for six months ($6,600,000). Предусматриваются также ассигнования на выплату компенсации сотрудникам вспомогательных полицейских сил по среднемесячной ставке 110 долл. США на одного сотрудника полиции для 10000 сотрудников в течение шести месяцев (6600000 долл. США).
The decline in the world price of oil from US$ 19 per barrel to about US$ 11 could have serious implications for the overall performance of the economy, balance of payments, and Government finances. Падение мировых цен на нефть с 19 долл. США до 11 долл. США за баррель может серьезным образом сказаться на общем функционировании экономической системы, платежном балансе и масштабах государственного финансирования.
Requirements for rotation travel have been calculated at an average cost of $400 per trip within Europe and $1,314 outside Europe on the basis of actual travel costs for troops serving in UNPREDEP. Потребности в поездках в связи с ротацией рассчитывались исходя из средней стоимости одной поездки в 400 долл. США в Европе и 1314 долл. США за пределами Европы с учетом фактических путевых расходов военнослужащих СПРООН.
Lower requirements for civilian police costs are due to implementation of new mission subsistence allowance rates effective 1 January 1999, and reduction of travel costs from $1,600 per trip to $1,000 based on mission experience. Сокращение ассигнований на содержание гражданской полиции обусловлено принятием с 1 января 1999 года новых ставок суточных участников миссии и сокращением пособия на путевые расходы с 1600 долл. США до 1000 долл. США на одну поездку, исходя из фактических затрат.
A carriage tax equivalent to $300 is imposed on each vehicle transporting 100 crates of apples to market and the tax on apples is $75 per ton. Каждое транспортное средство, перевозящее 100 корзин яблок на рынок, облагается налогом за перевозку, составляющим 300 долл. США, а налог на яблоки составляет 75 долл. США за тонну.
The total investment costs in the final stage amounted to US$ 25 million, which translates into a total cost increase of US$ 0.02 per litre of petrol (including operational costs and use of the no-lead lubricating additive). Общий размер капиталовложений на завершающем этапе составил 25 млн. долл. США, что соответствовало увеличению общих издержек на 0,02 долл. США на литр бензина (включая эксплуатационные затраты и использование смазочных присадок, не содержащих свинец).
The financial implications for duty stations with a post adjustment multiplier lower than 3.1 were estimated by ICSC to be $33,000 for 1996; the cost to the United Nations regular budget was calculated on the basis of $541 per multiplier point. Финансовые последствия для мест службы с множителем корректива по месту службы менее 3,1 составят в 1996 году, по оценкам КМГС, 33000 долл. США: для регулярного бюджета Организации Объединенных Наций величина расходов на каждый пункт множителя составляет 541 долл. США.
The estimate provides for the installation of 300 storm windows in the headquarters building at an average cost of $250 per window, in order to reduce heating costs in winter. В смете предусмотрены ассигнования на установку 300 штормозащитных окон в здании штаба по ставке в среднем 250 долл. США за окно в целях сокращения расходов на отопление в зимние месяцы.
A request by Bulgaria to use for 1990 a rate of 7.065 leva per United States dollar as used by IMF for quota calculations; просьба Болгарии использовать валютный курс за 1990 год, составляющий 7065 левов за доллар США, который применяется МВФ для исчисления квот;
For Bulgaria, having been advised by IMF that the 1990 exchange rate used for its quota calculations was 6.60 leva per United States dollar, the Committee decided to use that rate for that year. Что касается Болгарии, то, получив информацию МВФ о том, что обменный курс 1990 года, применявшийся для исчисления квоты, составлял 6,60 лева за 1 доллар США, Комитет постановил применять этот курс за этот год.
Provision is made for medical equipment and for a first-aid station at each of the 18 sub-zone offices at a cost of $5,000 per station ($90,000). Ассигнования выделяются на медицинское оборудование и травматологические пункты в каждом из 18 районных отделений из расчета 5000 долл. США на пункт (90000 долл. США).
(a) request for convoys in case duties and taxes exceeded US$ 100,000 per TIR Carnet; а) требование о сопровождении грузов в тех случаях, когда налоги и пошлины превышают 100000 долл. США на книжку МДП;
Assuming an average cost of approximately $3,900.00 per meeting unit, the reduction in the conference-servicing requirements of UNCTAD would amount to $2 million for the biennium 1998-1999 as compared to the 1994-1995 biennium. Если предположить, что расходы на одно заседание равняются приблизительно 3900 долл. США, то снижение потребностей в конференционном обслуживании составит 2 млн. долл. США в двухгодичный период 1998-1999 годов по сравнению с двухгодичным периодом 1994-1995 годов.
In July 1998, Guinea completed a debt buy-back agreement sponsored by the IDA Debt Reduction Facility, which allowed extinguishing a total of $130 million of commercial bank claims at a buy-back price of 13 cents per dollar of the principal debt. ЗЗ. В июле 1998 года Гвинея заключила соглашение о выкупе задолженности при поддержке Фонда сокращения задолженности МАР, позволившее погасить задолженность по кредитам коммерческих банков на общую сумму 130 млн. долл. США по цене 13 центов за доллар основного долга.
Based on the information provided by the Government of Cuba, which is not a member of IMF, the Committee decided to use an exchange rate of one Cuban peso per United States dollar, as this was the main rate used for trade purposes. На основе информации, представленной правительством Кубы, которая не является членом МВФ, Комитет принял решение использовать валютный курс 1 кубинский песо за 1 долл. США, поскольку это основной курс, используемый для целей торговли.
In the case of an individual the ceiling is US$2,500 and the ceiling per family unit is US$5,000. Для индивидуальных заявителей максимальная сумма составляет 2500 долл. США, а для семейных групп - 5000 долл. США.
Additionally, it includes provision for the placement of reflective film on the 300 windows of the headquarters building, at a cost of $165 per window, in order to reduce the requirement for air conditioning units in summer. Кроме того, в смете предусмотрены ассигнования на замену солнцезащитной пленки на 300 окнах здания штаба по ставке 165 долл. США за окно в целях сокращения потребностей в кондиционерах воздуха в летние месяцы.
The estimate includes the cost for the rental of premises at an average monthly cost of $200 per site for 11 team sites, of which 9 are currently established and 2 are expected to be opened, and for the medical clinic in Dushanbe. Смета включает расходы на аренду помещений, исходя из среднемесячных расходов 200 долл. США на каждую из 11 точек базирования (9 из которых уже существуют, а 2 - должны быть созданы) и для медицинского пункта в Душанбе.
Provision is made for the charter cost of five flights for the travel of the Special Representative of the Secretary-General for meetings with senior government officials from Dushanbe to neighbouring countries at a cost of $6,000 per flight ($30,000). Предусматриваются ассигнования на оплату пяти чартерных рейсов из Душанбе в соседние страны в связи с поездками Специального представителя Генерального секретаря для встреч с высокопоставленными представителями правительства из расчета 6000 долл. США за один рейс (30000 долл. США).
Provision is made for bank charges ($400), development of films ($100) and ferry crossing to the Afghanistan liaison office at $240 per crossing ($9,500). Предусматриваются ассигнования для оплаты банковских сборов (400 долл. США), проявления пленки (100 долл. США) и оплаты паромной переправы в связи с поездками в отделение связи в Афганистане из расчета 240 долл. США за одну переправу (9500 долл. США).
54,150 litres of diesel and oil at $0.53 per litre to be used for generators and water pumps 54150 литров дизельного топлива и масла по цене 0,53 долл. США за литр для использования в генераторах и водяных насосах