Contingent-owned equipment (based on the established self-sustainment rate of $45.50 and $13 per person-month for communications and telephone equipment respectively). |
Принадлежащая контингентам аппаратура (на основе установленной ставки в соответствии с механизмом самообеспечения в размере 45,50 долл. США и 13 долл. США на человека в месяц за аппаратуру связи и телефонной связи, соответственно). |
Requirements for travel were estimated at $300,000 for the rotation of 100 military observers at $3,000 per round-trip rotation. |
Ассигнования на покрытие путевых расходов были исчислены в размере 300000 долл. США из расчета замены 100 военных наблюдателей и стоимости проезда в оба конца, составляющей 3000 долл. США. |
Although only 88 trips were taken, the average cost per round-trip rotation was higher than planned at $4,046 ($356,100). |
Хотя было осуществлено лишь 88 поездок, средние затраты на проезд в оба конца в связи с заменой наблюдателей были выше, чем планировалось, и составляли 4046 долл. США (356100 долл. США). |
At a cost of $70.12 per travel claim, total cost is $7,152,240. |
С учетом того, что расходы на обработку одного требования о возмещении путевых расходов составляют 70,12 долл. США, общий объем расходов составляет 7152240 долл. США. |
The reserve bid was $7.01, and Atlantic Resources, the highest-ranked bidder, offered $8.00 per hectare. |
Резервная цена была предложена в размере 7,01 долл. США, тогда как компания «Атлантик ресорсиз», участник торгов с самым высоким рейтингом, предложила 8,00 долл. США за гектар. |
A "normalized" 10-year annual cost (after adjusting for the delay in building staffing levels) would be closer to $177 per participant. |
Нормализованные годовые расходы за 10 лет с поправкой на задержку с увеличением численности персонала будут ближе к 177 долл. США на одного участника. |
After rallying for eight months, the monthly average gold price surged to an all-time high of $1,772 per troy ounce in September 2011. |
После повышения в течение восьми месяцев среднемесячная цена на золото достигла в сентябре 2011 года абсолютного рекорда в 1772 долл. США за тройскую унцию. |
You could purchase a Day Trading deal, buying USD 10,000 and selling EUROS, at an exchange rate of 1.0740 USD per EUR. |
Вы можете приобрести сделку дневной торговли путем покупки 10.000 долларов США и продажи евро по курсу 1,0740 доллара за евро. |
The film opened at #12 in the United States, grossing $1,082,064 in 1,159 theaters with an average of $934 per theater. |
Фильм занял 12 место по сборам в США, собрав 1082064 долларов в 1159 кинотеатрах со средней прибылью в 934 доллара с кинотеатра. |
The available data suggest that, before the removal of feed subsidies by Jordan, livestock owners earned approximately USD 20.75 in profit per sheep. |
Имеющиеся данные дают основания предполагать, что до отмены Иорданией субсидий на корма скотоводы имели с каждой овцы прибыль в размере примерно 20,75 долл. США. |
The share of proceeds to cover administrative expenses of the CDM shall be USD 0.20 per CER issued. |
Ставка части поступлений, используемой для покрытия административных расходов МЧР, составляет 0,20 долл. США на одну введенную в обращение ССВ. |
By comparison, programmes to replace mercury thermometers in Minnesota cost anywhere from $US20 to 2000 per kg of mercury consumption eliminated. |
Для сравнения, расходы на программы по замене ртутных термометров в Миннесоте составляют от 20 до 2000 долл. США на кг. |
The standard cost of translation into one official language is $2,990 per summary record of an average 11.5 pages. |
Нормативная стоимость перевода краткого отчета среднего объема (11,5 страниц) на один официальный язык составляет 2990 долл. США. |
Here in the United States we spend more money per personfor outcomes that are not better than many countries in theworld. |
Здесь, в США, расходы на одного человека гораздо больше, аисходы у нас не лучше, чем во многих других странах. |
The remuneration for an assistant or an investigator is a flat hourly rate of $25, within an overall maximum of 100 billable hours per calendar month. |
Вознаграждение референта или следователя производится по фиксированной ставке 25 долл. США за час не более чем за 100 человеко-часов за календарный месяц. |
Western Europe's productivity per hour worked, for example, is now only 10% or so below America's. |
Например, производительность труда за один отработанный час в Западной Европе сегодня всего на 10% ниже показателя США. |
In comparison, the Chinook helicopter, which could lift only 12 tons, would cost from $6,000 to $8,000 per hour. |
Для сравнения стоимость аренды вертолета "Чинук", который может поднять лишь 12 тонн, составила бы от 6000 до 8000 долл. США в час. |
The cost estimates provided for the rotation of 5,790 troops after six months of service based on $750 per trip. |
Смета расходов предусматривала замену 5790 военнослужащих после шестимесячной службы из расчета 750 долл. США за перевозку одного человека. |
At the time of writing, the material was being traded at between $US 58 and $US 70 per m.t.u. |
На момент составления настоящего документа цены на эти материалы колебались в диапазоне от 58 до 70 долл. США за метрич. тонну. |
However, as of 1996, a flat rate of approximately $150 is expected to be charged per user/year. |
Однако с 1996 года предполагается взимать единую плату в размере приблизительно 150 долл. США с пользователя в год. |
As a result, the Panel has adjusted the cost-per-visit rate for treatment received in facilities other than the Al-Riggae Centre to USD 78 per visit. |
С учетом этого Группа скорректировала стоимость одного посещения врача в других заведениях, помимо центра Ар-Ригге, до 78 долл. США за визит. |
A Logistics Base exercise to dispose of approximately 260 motorbikes held in stock resulted in bids as low as $13 per motorbike. |
На проведенной Базой распродаже 260 хранящихся мотоциклов поступали предложения в размере всего лишь 13 долл. США за мотоцикл. |
This reflects an average cost per facility in an AME of less than US$ 28,700 in the first year of the programme. |
Это соответствует средней величине затрат в расчете на одно предприятие в группе стран РРЭ менее 28700 долл. США в первый год проекта. |
It must pay BOTAS a fee of USD 0.75 per barrel of crude oil whether or not the minimum throughput is achieved. |
Она должна платить БОТАС по 0,75 долл. США за баррель сырой нефти, независимо от того, будет ли достигнут такой минимальный объем. |
The cost of one 128-kbps line from New York to Kingston is quoted at $1.71 per minute. |
Стоимость одной линии со скоростью 128 кбит/с из Нью-Йорка в Кингстон оценивается в 1,71 долл. США в минуту. |