One partner spent UNHCR funds totalling $975,000 for the purchase of 39 second-hand buses, an average price of about $25,000 per bus. |
США для приобретения 39 бывших в употреблении автобусов по средней цене примерно 25000 долл. США за один автобус. |
In March 2012, the cover-over rate reverted back to $10.5 per gallon from $13.25. |
В марте 2012 год ставка покрытия акцизного сбора за галлон была снижена с 13,25 долл. США до 10,5 долл. США. |
The estimated cost of the project is $276,000 per phase or $1,104,000 over the 4 six-month periods. |
Расходы на осуществление этого проекта исчисляются в размере 276000 долл. США на каждом этапе ремонтных работ и 1104000 долл. США в течение четырех шестимесячных периодов. |
Expenditures amounted to $531,000 for a total of 326.76 flying hours at $1,625 per hour. |
Расходы составили 531000 долл. США за в общей сложности 326,76 полетных часов из расчета 1625 долл. США за час. |
Provision of $16,200 is made for 81 civilian police at a rate of $200 per person/year. |
Ассигнования в размере 16200 долл. США предназначены для выплаты пособия на обмундирование и снаряжение для 81 гражданского полицейского наблюдателя по ставке 200 долл. США на человека в год. |
Hire costs have been based on 569 flying hours at $1,050 per hour ($597,500). |
Расходы на аренду были исчислены, исходя из налета 569 часов по ставке 1050 долл. США в час (597500 долл. США). |
Operational Efficiency Cost-efficient delivery is ensured Annual cost of food assistance per beneficiary (USD) |
Годовые затраты на продовольственную помощь на одного бенефициара (долл. США) |
Miles per gallon is the way we present things. |
В США принято говорить о километрах на литр. |
The type of fuel required is jet fuel A-1, which will be supplied at a cost of $1.29 per gallon. |
Используемое реактивное топливо А-1 будет поставляться по цене 1,29 долл. США за галлон. |
The material was being traded at between $US 27 and $US 39 per m.t.u. as the market entered 1994. |
В начале 1994 года цены на данные материалы составляли 27-39 долл. США за метрич. тонну. |
The amount of the grant is expected to be up to $20,000 per implementing institution is the Investment Fund Designer contractor. |
Предполагается, что размер гранта составит до 20000 долл. США на одно осуществляющее учреждение. |
(e) Thirty-six personnel for six regional airfields, for two persons per workshift per airfield ($203,000); |
ё) 36 сотрудников для шести районных аэродромов из расчета 2 сотрудника в смену на один аэродром (203000 долл. США); |
Subcontracts, travel, organization of events, printing, translation and other costs: USD 50,000-70,000 per workshop; USD 150,000-210,000 for three workshops. |
США из расчета на одно рабочее совещание; 150000-210000 долл. США за три рабочих совещания. |
The data indicate an amount of US$ 500 to US$666 per year/per person. |
По имеющимся данным, в среднем каждый рабочий мигрант посылает на родину от 500 долл. США до 666 долл. США в год. |
The revised cost estimate reflects the increase from 40 to 42 block hours per helicopter/month for the entire period at a cost of $1,200 per hour, for a total additional requirement of 168 block hours for the seven MI-8 helicopters. |
Пересмотренной сметой расходов предусматриваются дополнительные ассигнования в связи с увеличением основного полетного времени с 40 до 42 часов на один вертолето-месяц по ставке 1200 долл. США за час, исходя из дополнительных потребностей в основном времени, составляющих в общей сложности 168 часов для семи вертолетов Ми-8. |
$386.5 per pupil (30.7 dollars per pupil) |
386,5 песо (30,7 долл. США) на одного учащегося |
Under the third model, for example, an assessed contribution of $20,000 per staff union/association (there are 14 unions) would net $280,000 annually. |
При третьей модели, если для каждого союза/ассоциации установить сбор, например в размере 20000 долл. США (всего насчитывается 14 союзов), то за год можно было бы получить 280000 долл. США (нетто). |
Maximum monthly payments per family are set at 80,000 colons (about US$ 160). |
80000 колонов (приблизительно 160 долл. США). |
In addition, provision is made for $6,000 in order to upgrade desktop software based on unit costs of $200 per computer. |
Кроме того, 6000 долл. США выделяются на модернизацию программного обеспечения персональных компьютеров. |
The average annual salary per worker was $13,136 in 1997, the latest for which official government statistics are available. |
США в 1997 году, являющимся последним годом, по которому имеются официальные правительственные статистические данные. |
Total infrastructure cost (in millions of United States dollars per kilometre) |
Общая стоимость инфраструктуры (млн. долл. США) |
In some areas of the country, treatment costs per case could actually be as high as $28. |
В некоторых районах страны стоимость курса лечения в отдельных случаях может достигать 28 долл. США. |
With this caveat, the average OPEC reference basket price is projected to remain in the range of $42.5 to $52.5 per barrel in 2009. |
С учетом этой оговорки прогнозируемая цена на 2009 год останется на уровне 42,5 - 52,5 долл. США за баррель. |
Based on the deployment schedule, requirements for travel were estimated at $54,000 for 18 rotation trips at $3,000 per rotation. |
На основании графика развертывания потребности в средствах для покрытия путевых расходов оценивались на уровне 54000 долл. США из расчета 18 поездок в связи с заменой персонала при расходах в размере 3000 долл. США на замену одного человека. |
Provision is made for emplacement travel at an average cost of $3,200 per police officer ($6,400). |
Предусматриваются ассигнования на оплату поездок в связи с прибытием в район миссии из расчета в среднем 3200 долл. США на полицейского (6400 долл. США). |