To raise the limit to $50 million per decision could result in very large sums being committed under the authority granted to the Advisory Committee. |
Повышение этого предела до 50 млн. долл. США в случае каждого отдельного решения могло бы в соответствии с предоставленными Консультативному комитету полномочиями привести к принятию обязательств на очень большие суммы. |
This roughly translates to a cost of US$ 80-300 per ton of carbon release that is avoided in the region. |
Иными словами, стоимость удержания одной тонны углерода и, следовательно, недопущения его выброса в атмосферу составляет примерно 80-300 долл. США. |
Provision is made for a total of 17,400 gallons of aviation fuel estimated at $1.25 per gallon for the three aircraft. |
Предусматриваются ассигнования на приобретение для этих трех вертолетов в общей сложности 17400 галлонов авиационного топлива по цене примерно 1,25 долл. США за галлон. |
In late 1991, when we had our wells drilled, we actually paid $980 per metre of drilling with casing. |
В конце 1991 года, когда мы бурили наши скважины, мы фактически платили 980 долл. США за метр бурения вместе с обсадкой. |
The services of the Independent Jurist are based on 90 working days for every six-month period at the rate of $365 per working day. |
Услуги независимого юриста оплачиваются из расчета 90 рабочих дней в течение каждого шестимесячного периода по ставке 365 долл. США за рабочий день. |
The Tribunal has entered into a lease agreement in Arusha with AICC for 3,992 square metres of the Conference Centre at $4.50 per square metre. |
Трибунал подписал в Аруше с АМЦК договор об аренде 3992 квадратных метров площади в Центре конференций по ставке 4,50 долл. США за квадратный метр. |
Savings for travel totalling $1,023,100 were realized owing to the lower cost per trip as well as the fewer number of travels. |
Экономия на поездках на общую сумму 1023100 долл. США была обусловлена меньшими затратами на одну поездку, а также меньшим числом самих поездок. |
The second tranche of about $73 million was purchased in August at a price of 8 cents per dollar. |
Вторая операция по выкупу примерно 73 млн. долл. США была произведена в августе по ставке 8 центов за доллар. |
The client pays a fee (US$ 1.50 in 1992) per hour of work time. |
Клиенты платят определенную комиссионную плату (1,50 долл. США в 1992 году) за час рабочего времени. |
IS3.19 Effective 1 April 1989, a new contract was awarded after competitive bidding, the terms of which guaranteed an income of $110,000 per biennium. |
РП3.19 После проведения торгов был предоставлен новый контракт, вступивший в силу с 1 апреля 1989 года, условия которого гарантировали поступления в объеме 110000 долл. США за двухгодичный период. |
The cost of petrol is estimated at $2.94 per gallon in the light of past experience in the Mission area. |
Стоимость топлива оценивается в 2,94 долл. США за галлон, исходя из прежних расценок на топливо в районе действия Миссии. |
Provision is made for a monthly supply flight by special charter from Islamabad to Dushanbe, estimated at $3,400 per flight. |
Предусматриваются ассигнования на оплату ежемесячных снабженческих перевозок специальным чартерным рейсом из Исламабада в Душанбе из расчета 3400 долл. США на один рейс. |
Provision is made for the cost of painting the two Bell-212 utility helicopters being brought into the mission area, estimated at $5,000 per helicopter. |
Предусматриваются ассигнования на оплату покраски двух вертолетов общего назначения "Белл-212", доставляемых в район действия Миссии, по сметной стоимости в 5000 долл. США за вертолет. |
a/ Biogas selling price was $0.12 per m3 of gas. |
а/ Продажная цена биогаза составляла - 0,12 долл. США за м3 газа. |
Provision is made for five communications analysers at $15,000 per unit ($75,000). |
Ассигнования выделяются на пять коммуникационных анализаторов стоимостью 15000 долл. США за единицу (75000 долл. США). |
In 1999, fresh opium prices at harvest time ranged from the equivalent of 27 to 72 United States dollars ($) per kilogram. |
В 1999 году цены на опий-сырец в период сбора урожая колебались в пределах от 27 до 72 долл. США за килограмм. |
This drove oriented strand board prices to an all-time high of $508 per thousand square feet in April 2004. |
В результате этого цены на плиты с ориентированной стружкой достигли в апреле 2004 года небывало высокого уровня в 508 долл. США за 1000 кв. футов. |
Based on a rate of $50 per hour. |
По ставке 50 долл. США в час. |
It follows from these assumptions that the total net additional requirements of establishing a permanent interpretation service in the United Nations Office at Nairobi could be estimated at $3.2 million per biennium. |
Из этих предположений следует, что общая чистая сумма дополнительных потребностей для создания постоянной службы устного перевода в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби можно было бы оценить в 3,2 млн. долл. США на двухгодичный период. |
At the rate of $21,250 per quarter. |
Из расчета 21250 долл. США за квартал. |
Delegation of authority in the area of financial management was limited to the property write-off for SB cases, up to $5,000 per case. |
Делегирование полномочий в области управления финансовыми ресурсами ограничивалось предоставлением Комитету по распоряжению имуществом права на списание имущества стоимостью до 5000 долл. США по каждому из дел. |
Alternatively, the authorities allow such houses to remain standing, but impose a high half-yearly tax of $2,000 per house. |
В других случаях власти оставляют такие дома в неприкосновенности, однако вводят высокий полугодовой налог в размере 2000 долл. США за дом. |
Collected in the form of a property tax, the tax on houses is over $30 per square metre of floor surface. |
Собираемый в форме налога на имущество, налог на жилье составляет более 30 долл. США за квадратный метр площади. |
There is an excise on the extraction of gas. It is equivalent to US$ 20 per 1,000 cubic meters. |
Акцизный сбор применяется только при добыче газа в размере, эквивалентном 20 долл. США за 1000 м3. |
Additional requirements were due to the acquisition of water-purification equipment at $330 per unit, for which no budgetary provision had been made. |
Дополнительные потребности обусловлены приобретением водоочистного оборудования по цене 330 долл. США за единицу, в отношении которого бюджетных ассигнований не предусматривалось. |