Примеры в контексте "Per - Сша"

Примеры: Per - Сша
(a) Cost of Jet A-1 based on US$ 0.35 per litre. а) Стоимость реактивного топлива А-1 из расчета 0,35 долл. США за литр.
Provision is made for up to six trips for other official travel between New York and the mission area for liaison meetings and consultations at an average cost of $7,000 per trip, including travel subsistence allowance. Предусмотрены ассигнования для покрытия расходов на другие служебные поездки между Нью-Йорком и районом Миссии для участия в консультациях и совещаниях по вопросам связи из расчета до шести таких поездок при средней норме расходов 7000 долл. США на поездку, включая выплату суточных за время в пути.
Savings on utilities resulted from the exclusive use of generators to meet the electricity needs of the Mission and the availability of diesel fuel at $. instead of $1.25 per gallon. Экономия по статье коммунальных услуг была получена за счет использования генераторов исключительно для удовлетворения потребностей в электроэнергии Миссии и закупки дизельного топлива по цене не 1,25 долл. США за галлон, а 0,60 долл. США.
The working paper was released in October 2013 and showed that the impact per $1,000 distributed included encouraging increases in earnings (+$270), assets (+$430), and nutrition spend (+$330). Рабочий документ был опубликован в октябре 2013 года и показал, что воздействие на 1000 долларов США распространяется на поощрение увеличения прибыли (+ 270 долларов США), активов (+ 430 долл.
Second only to pipelines in terms of efficiency, the average cost of oil transport by tanker amounts to only two or three United States cents per 1 US gallon (3.8 L). Транспортировка нефти по трубам занимает лишь второе место с точки зрения эффективности, средняя стоимость транспортировки нефти танкером составляет всего 2-3 цента США за 1 галлон США (3,8 л).
The process is slow (it can take weeks or even months to figure out how to crystallize a protein for the first time) and costly (around $100,000 USD per protein). Процесс медленный (может потребоваться недели или даже месяцы, чтобы понять, как кристаллизовать белок в первый раз) и дорогостоящий (около 100000 долларов США за белок).
Population per square kilometer in 2005 was 31 in the US, compared with 53 in Mexico, 138 in China, 246 in the United Kingdom, 337 in Japan, and 344 in India. Плотность населения на квадратный километр в 2005 году составляла 31 в США, по сравнению с 53 в Мексике, 138 в Китае, 246 в Великобритании, 337 в Японии и 344 в Индии.
Travel costs relate to the rotation of all 10 of the civilian police officers, estimated at $3,600 per rotation travel. Путевые расходы связаны с заменой всех 10 гражданских полицейских и исчислены из расчета 3600 долл. США на одну поездку в связи с заменой.
In 2004, per the request of U.S. troops, Scott and fellow SportsCenter co-anchors hosted a week of programs originating from Kuwait for ESPN's SportsCenter: Salute the Troops. В 2004 году по запросу вооружённых сил США Скотт и другие ведущие SportsCenter целую неделю записывали выпуски передачи в Кувейте, получившие название SportsCenter: Salute the Troops.
Other customers include the Swiss National Supercomputing Centre which has a 272 node machine and Blue Waters has a machine that has Cray XE6 and XK7 nodes that performs at approximately 1 petaFLOPS (1015 floating-point operations per second). В числе других покупателей платформы - Швейцарский Национальный суперкомпьютерный центр, где установлена машина из 272 узлов, и Национальный центр суперкомпьютерных приложений в США, чей суперкомпьютер Blue Waters представляет собой комбинацию узлов платформ Cray XE6 и Cray XK7 и имеет вычислительную мощность равную примерно 1 Петафлопс.
Savings for petrol, oil and lubricants were due to lower daily consumption and the availability of fuel at $. instead of $1.25 per gallon. Средства по статье горюче-смазочных материалов были сэкономлены за счет снижения дневного потребления этих материалов и закупки топлива по цене не 1,25 долл. США за галлон, а 0,60 долл. США.
(e) Office furniture estimated for five campsites at $3,000 per site ($15,000). е) конторская мебель для пяти центров со сметной стоимостью по 3000 долл. США на каждый центр (15000 долл. США).
Provision is made for the commercial hiring of three B-212 helicopters at a fixed monthly rental of $138,500 per unit, inclusive of meal allowance for air crew and 70 minimum monthly flight hours for each helicopter. Предусматриваются ассигнования для аренды на коммерческой основе трех вертолетов В-212 по фиксированной месячной ставке 138500 долл. США за вертолет, включая пособие на питание членов экипажей, при минимальном налете в 70 часов в месяц на каждый вертолет.
Provision is also made for the rental of small trucks and transport equipment to haul mobile offices between regional offices and headquarters at $240 per trip for 15 trips ($3,600). Предусматриваются также ассигнования на аренду небольших грузовых автомобилей и транспортного оборудования для перевозки трейлеров между региональными отделениями и штаб-квартирой из расчета 240 долл. США за каждую из 15 перевозок (3600 долл. США).
In addition, provision is also made for the cost of fuel and lubricants for the 50 rented vehicles during the election period estimated at $40 per vehicle ($2,000). Кроме того, предусматриваются ассигнования на горюче-смазочные материалы для 50 автомобилей, арендуемых на время выборов, из расчета примерно 40 долл. США на автомобиль (2000 долл. США).
Provision is made for 200 United Nations volunteers (100 for the demobilization programme and 100 for the electoral component) at a monthly cost of $4,200 per volunteer ($5,460,000). Предусматриваются ассигнования на оплату 200 добровольцев Организации Объединенных Наций (100 - для программы демобилизации и 100 - для компонента выборов) по месячной ставке в размере 4200 долл. США на одного добровольца (5460000 долл. США).
The Committee points out that in many cases a limit of $50 million per decision of the Security Council would be far in excess of what is actually required - and that the smaller requirements would not necessarily need to be assessed immediately. Комитет указывает, что во многих случаях предел в размере 50 млн. долл. США в отношении каждого решения Совета Безопасности будет намного превышать тот объем, который фактически требуется, и что необязательно сразу же начислять взносы для покрытия более мелких потребностей.
However, 233 one-way trips were undertaken during the reporting period (152 repatriation and 81 emplacement travel), at an average cost of $3,800 per one-way trip. Вместе с тем в течение отчетного периода было совершено 233 поездки в один конец (152 поездки в связи с репатриацией и 81 поездка в связи с развертыванием) при средней стоимости одной поездки в один конец 3800 долл. США.
In addition, provision is made for the remuneration of 91 Volunteers for the demobilization programme for a three-month period at a rate of $4,680 per Volunteer ($1,277,640). Кроме того, предусматриваются ассигнования на выплату вознаграждения 91 добровольцу для программы демобилизации на трехмесячный период по ставке 4680 долл. США на одного добровольца (1277640 долл. США).
The cost estimate assumes the full deployment of 75 United Nations Volunteers in the Mission area by 1 January 1996 and provides for the salaries of the Volunteers, at a monthly cost of $4,500 per Volunteer, for a total of 450 person-months. В смете расходов предусматривается полностью разместить 75 добровольцев Организации Объединенных Наций в районе действия Миссии к 1 января 1996 года и выплачивать оклады добровольцам по ставке 4500 долл. США на добровольца в месяц из расчета в общей сложности 450 человеко-месяцев.
Provision is made for the purchase of 150 additional sets of accommodation equipment, including beds, mattresses, wardrobes, sanitation equipment and common mess and dining facilities, at an average cost of $300 per set, inclusive of freight costs. Предусматриваются ассигнования на закупку 150 дополнительных комплектов принадлежностей для жилых помещений, включая кровати, матрасы, платяные шкафы, сантехническое оборудование и принадлежности для общих столовых, средней стоимостью 300 долл. США каждый, включая транспортные расходы.
Re paragraph 75, p.: "The cost per job, therefore, is much higher, for instance, US$ 5,300 in Egypt, ..." Пункт 75: "Таким образом, затраты на выполнение одного рабочего задания в Египте, например, намного выше - 5300 долл. США...".
Costs per job are an average of US$ 100 in the Public Works and Community Development Programmes, and an average of US$ 3,000 in the Enterprise Development Programme. Затраты в расчете на одно рабочее задание составляют в среднем 100 долл. США в рамках программ общественных работ и общинного развития, и в среднем 3000 долл. США в рамках программы развития предпринимательства.
In the United States of America, for example, it is not uncommon for experienced professional arbitrators to charge fees on the order of $150 to $200 per hour, or $1,500 a day plus expenses. Так, например, в Соединенных Штатах Америки опытные профессиональные арбитры обычно запрашивают за свою работу вознаграждение в размере порядка 150-200 долл. США в час, или же 1500 долл. США в день, плюс накладные расходы.
However, provision made for the period 1 July to 31 October is based on the estimate that 150 claims will be disposed of during the liquidation period at an average cost of $1,000 per claim. Однако на период с 1 июля по 31 октября ассигнования исчислены исходя из предположения, что за период свертывания будут удовлетворены 150 требований, средняя сумма которых будет составлять 1000 долл. США каждое.