Примеры в контексте "Per - Сша"

Примеры: Per - Сша
The price for ivory in Ariwara declined during 2013 from $150 per kg to $40-60 per kg by the end of October, owing to large seizures in Kenya and Uganda, which caused concern among ivory traders (see para. 236). В 2013 году цены на слоновую кость в Ариваре снизились со 150 долл. США за килограмм до 40-60 долл. США за килограмм к концу октября из-за изъятия крупных партий контрабанды в Кении и Уганде, что вызвало обеспокоенность торговцев слоновой костью (см. пункт 236).
The cost of a permanent structure, according to the estimate above, is $1,264 per square metre for construction, or $1,745 per square metre inclusive of all project costs (architect fees, project management and contingency). Согласно представленной выше смете, расходы на постоянные помещения составляют 1264 долл. США за квадратный метр с учетом строительства или 1745 долл. США за квадратный метр с учетом всех расходов по проекту (включая гонорар архитектора, расходы на управление проектом и непредвиденные расходы).
The estimated cost of translating text from English to another official language of the United Nations when using contractual translation services is about $230 per 1,000 words of English text, or about $0.23 per word. Ориентировочные затраты на перевод текста с английского языка на другой официальный язык Организации Объединенных Наций с использованием услуг письменного перевода по контрактам составляют порядка 230 долл. США за 1000 слов текста на английском языке, или около 0,23 долл. США за слово.
Furthermore, the Ministry had miscalculated the tax due: for 13 months it used the rate of 45 cents per gallon instead of the actual tax of 60 cents per gallon, thereby underestimating Government revenue by $3.5 million. Кроме того, министерство неправильно рассчитало сумму налога, подлежащего уплате: за 13 месяцев применялась ставка в размере 45 центов за галлон вместо фактической суммы налога в размере 60 центов за галлон, в результате чего была занижена сумма поступлений на 3,5 млн. долл. США.
In addition, $14 per square foot was provided for utilities, management and maintenance costs, resulting in an estimated cost for the rental of premises of $59 per square foot for 2002. Кроме того, на покрытие коммунальных и ремонтно-эксплутационных расходов предусматривалось еще 14 долл. США за квадратный фут, в результате чего сметная стоимость аренды помещений в 2002 году составляла 59 долл. США за квадратный фут.
The company charges $6,500 per flight, which includes payment of the landing fee, the salary of the pilot, fuel and any other expenses. The value of 2,000 kilograms of khat is $7,000, that is $3.5 per kilogram. Компания взимает 6500 долл. США за один рейс, включая сбор за посадку, жалованье пилоту, стоимость топлива и все прочие расходы. 2000 кг ката стоят 7000 долл. США, т.е. по 3,5 долл. США за килограмм.
In September 2002, rice was sold at a rate of approximately US$ 20 per bag, although the cost of imported rice is about US$ 12 per bag with some US$ 8 added at source, split between the Government and the importer. В сентябре 2002 года рис продавался по цене, составлявшей приблизительно 20 долл. США за мешок, при том что мешок импортного риса стоит около 12 долл. США, - разницу же, составляющую около 8 долл. США, делят между собой правительство и импортер.
The substantial decrease in requirements under local staff salaries is a result of the devaluation of the local currency from 23.80 Syrian pounds per US$ to 45 Syrian pounds per US$ effective 1 January 1998. Значительное сокращение потребностей, связанных с выплатой окладов местному персоналу, обусловлено девальвацией местной валюты (23,80 сирийского фунта за 1 долл. США до 1 января 1998 года и 45 сирийских фунтов за 1 долл. США с 1 января 1998 года).
The cost of painting three helicopters being depositioned is estimated at $8,500 per aircraft ($25,500) and at $9,000 per aircraft for six helicopters being brought into the mission area ($54,000). Стоимость покраски трех перебазируемых вертолетов оценивается в 8500 долл. США за каждый (25500 долл. США), а стоимость покраски шести вертолетов, доставляемых в район операций миссии, - в 9000 долл. США за каждый (54000 долл. США).
Provision is made for the purchase of 300,000 litres of petrol at $0.44 per litre and 693,500 litres of diesel at $0.20 per litre for use in the operation of motor vehicles ($270,700). Предусматриваются ассигнования на закупку 300000 литров бензина по цене 0,44 долл. США за литр и 693500 литров дизельного топлива по цене 0,20 долл. США за литр для эксплуатации автотранспортных средств (270700 долл. США).
The additional requirements under travel costs are owing to the fact that, while the original cost estimate was based on a one-way travel cost of $2,700 per observer, actual travel costs averaged $3,500 per observer. З. Дополнительные потребности по статье путевых расходов обусловлены тем фактом, что, хотя первоначальная смета расходов составлялась из расчета 2700 долл. США на оплату проезда одного наблюдателя в один конец, фактические путевые расходы составили в среднем 3500 долл. США на одного наблюдателя.
The estimates are based on approximately 10 round-trip travels within Afghanistan per week for a total of 50 weeks, at a rate of $6,500 per week, inclusive of fuel and ground handling charges. Смета составлена из расчета, что будет совершаться примерно десять полетов в Афганистан и из Афганистана в неделю в общей сложности в течение 50 недель из расчета 6500 долл. США в неделю, включая расходы на топливо и погрузочно-разгрузочные работы.
The main factor contributing to the variance is the reduced requirement for rations owing to a reduced average cost per unit of $6.84 compared with the average cost per unit of $10.59 applied in 2013/14. Основным фактором, способствовавшим возникновению разницы, является сокращение потребностей в пайках в результате уменьшения средней стоимости за единицу до 6,84 долл. США, по сравнению со средней стоимостью за единицу в 10,59 долл. США в 2013/14 году.
Requirements for spare parts, repairs and maintenance of civilian pattern vehicles have been calculated at a monthly cost of $300 per vehicle rather than $100 per vehicle since none of the UNPF vehicles is new. Ассигнования на запасные части, ремонт и техническое обслуживание автотранспортных средств гражданского назначения определены исходя из месячных расходов в размере 300 долл. США на автомобиль, а не 100 долл. США на автомобиль, с учетом того, что в автопарке МСООН нет новых автомобилей.
Reduction in monthly flight hour from 75 to 40 and an increase in fuel cost from $0.32 per litre to $0.50 per litre. Сокращение ежемесячных часов налета с 75 до 40 и увеличение цены топлива с 0,32 до 0,50 долл. США за 1 литр
As stated in paragraph 33 above, the cost of aviation fuel had been calculated at $1.74 per gallon in the original cost estimates, while the actual cost was $1.14 per gallon. Как указано в пункте ЗЗ выше, стоимость авиационного топлива рассчитывалась исходя из цены 1,74 долл. США за галлон в первоначальной смете, в то время как фактическая цена составила 1,14 долл. США за галлон.
First, the Committee was informed that while in the case of the International Tribunal for the former Yugoslavia the estimate for the defence counsel is based on $110 per hour per attorney, in the case of the Tribunal for Rwanda it is $95. Во-первых, Комитет был информирован о том, что применительно к Международному трибуналу по бывшей Югославии смета расходов на услуги адвокатов исчислена по ставке 110 долл. США в час на адвоката, а применительно к Трибуналу по Руанде - по ставке 95 долл. США.
It was stated in the cost parameters of document A/49/540 that the cost of petrol had increased from $1.14 per gallon to $2 per gallon owing to the imposition by the local authorities of a tariff on fuel in May 1994. В параметрах расходов в документе А/49/540 указывалось, что цена на бензин повысилась с 1,14 долл. США за галлон до 2 долл. США за галлон в результате введения местными властями в мае 1994 года пошлины на горючее.
It had also been indicated in the cost parameters of document A/49/540 that the cost of aviation fuel had increased from $1.29 per gallon to $1.74 per gallon as a result of a tax imposed on the local fuel vendors. В параметрах расходов в документе А/49/540 указывалось также, что цена авиационного топлива возросла с 1,29 долл. США за галлон до 1,74 долл. США за галлон в результате введения пошлины на топливо, продаваемое местными торговцами.
vehicle insurance at an average cost of $200 per vehicle per в среднем 200 долл. США на автомобиль в год.
Requirements for vehicle insurance have been calculated at a yearly cost of $525 per vehicle for civilian pattern vehicles and $286 per vehicle for military-type vehicles in accordance with the terms and conditions of the worldwide vehicle third-party liability insurance programme. Потребности на страхование автотранспортных средств рассчитаны по годовой ставке 525 долл. США на автотранспортное средство гражданского образца и 286 долл. США на автотранспортное средство военного образца в соответствии с условиями глобальной программы страхования автотранспортных средств от ответственности перед третьей стороной.
During the period UNOMIG occupied premises at the Russian Sanatorium at Sukhumi free of cost at the outset and then at a rental cost of $3.00 per room and, subsequently, at $5.00 per room. В течение этого периода МООННГ занимала помещения российского санатория в Сухуми, которые обходились ей сначала бесплатно, а затем расходы на аренду составили З долл. США за комнату и впоследствии - 5 долл. США за комнату.
Provision is made for the purchase of 95 night-vision devices at a cost of $6,000 per unit ($570,000) and 109 daylight binoculars at a cost of $300 per unit ($32,700), inclusive of freight charges. Предусматриваются ассигнования на закупку 95 устройств ночного видения из расчета 6000 долл. США за единицу (570000 долл. США) и 109 дневных биноклей из расчета 300 долл. США за единицу (32700 долл. США), включая расходы по перевозке.
(e) Clothes for 50,000 demobilized soldiers at an estimated cost of $15 per set of clothing per soldier ($750,000). ё) одежда для 50000 демобилизованных военнослужащих из расчета 15 долл. США за комплект одежды на каждого военнослужащего (750000 долл. США);
Provision is made for the replacement of worn-out items in the team sites at $100 per site ($1,100) and for the purchase of 11 tents for UNMOT mobile patrols at a cost of $200 per tent ($2,200). Предусматриваются ассигнования для замены отслужившего оборудования в точках базирования из расчета 100 долл. США на одну точку базирования (1100 долл. США) и для приобретения 11 палаток для мобильного патруля МНООНТ по цене 200 долл. США за палатку (2200 долл. США).