Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Узнал

Примеры в контексте "Out - Узнал"

Примеры: Out - Узнал
I found out Manbo Construction's bidding price. Я узнал цену "Ман Бо Констракшн".
Considering I found out I was covering walk-ins from Nelson while in the middle of a walk-in, I think I comported myself admirably. Учитывая, что я узнал о своей обязанности заниматься посетителями от Нельсона уже в процессе разговора с посетителем, думаю, что повёл себя блестяще.
You should know that Simon Stern fired his entire event-management team when he found out that he was underbid. Саймон Стерн уволил всю свою команду по организации мероприятий, когда узнал, что вы отбили у него клиентов.
Then I found out the Auto Club has free locksmith service, so I signed up. А потом я узнал, что Авто-Клуб предоставляет бесплатных слесарей, и вступил в него.
But when I found out you rented th eroom to someone else, I was devastated. Но после того, как я узнал, что ты сдал комнату кому-то другому, я почувствовал себя опустошённым.
Mr Maddox found out that his partner had been provisioning the army through a holding company, which was at odds with his pacifist credo. Мистер Мэддокс узнал, что его партнёр снабжает армию продуктами через холдинговую компанию, что не очень соответствовало его пацифистским убеждениям.
He figured out that Dr. Rudnick and I were intimate. Он узнал, что у нас с Доктором Рудником особые отношения.
And I found out by looking at it that I search most at 11 o'clock in the morning. Изучив свою историю, я узнал, что ищу, в основном, в 11 часов утра.
I told him you found out that I covered up Daniel Hardman's embezzlement. Я сказала, что ты узнал о моей роли в хищении денег Дэниелем Хардманом.
And being a bloodhound about these things, Louis found out and used it as leverage to come back. Но Луис, собаку съевший на таких делах, всё узнал и использовал это, чтобы вернуться.
He called you as soon as he found out I had volchok in custody. Он сразу же позвонил тебе, как только узнал, что Волчек под моей опекой.
I once found out Marco... planned on cheating on me with someone he met threw a personal ad. Однажды я проверял Марко... и узнал, что он обманывает меня, встречаясь с кем-то по объявлению.
Billy found out John was delivering the car directly to the cooling spot for the first time. Билли узнал, что Джон в первый раз должен был сам пригнать тачку в мастерскую.
Did not know what a quintillion was, so I found out and it's a lot. Я, правда, точно так же не знал сколько это - квинтильон, так что поспрашивал тут и узнал, что это дофига.
Then he found out Zoe was a Twihard, and then he became Vampire Steve. Потом узнал, что Зои поклонница "Сумерек", и стал Стивом-вампиром.
I found out you really can't get everything at everything-on-a-stick. Я узнал, что на самом деле во "все на палочке" нельзя получить все.
And Hathaway's just found out that Barry Winter left the Gloucester force under a cloud because he'd had an affair with her during the case. И Хатвей, только что узнал, что Барри Винтер, оставил свою работа в Глостер, при довольно сомнительных обстоятельствах, потому что, у него был с ней роман, во время расследования преступления.
I've been carrying this around ever since I found out... who you were, deciding whether I should give it to you or not. Я таскал её с собой с тех пор, как узнал... узнал, кто ты, всё думал, надо ли его тебе отдать.
I was doing my due diligence on the hotel staff when I found out Я пообщался с персоналом гостиницы и узнал, что
I'm inside me! Bald, white Dr. Dre Who found out the hard way Лысый, белый Доктор Дре, что узнал жесткий спосбоб
All right, look, I went online looking for an explanation... about what happened, and I found out... about this high school French class from New York. Я попытался найти в Интернете объяснение того, что произошло, и я узнал... о старшеклассниках, из Нью-Йорка.
By her own account, after losing a job with a Viennese insurance company in 1930 when her employers found out who she was, Paula received financial support from her brother (which continued until his suicide in late April 1945). После потери работы в страховой компании в Вене в 1930 году (когда работодатель узнал о её происхождении) Паула получала финансовую поддержку от Адольфа.
I just found out I'm not going to be able to buy in as a partner. Я только что узнал, что не смогу внести партнёрский взнос.
He must have found out through his dealings with Flynn that there were millions of dollars worth of weapons at Rodman's Neck, and he decided to rob it. Он узнал от Флина, что на складе находится оружие на миллионы долларов, и решил украсть его.
Milan was also back now and I said that if he found out about Mr Gannon, Милан тоже вернулся, и если бы он узнал о мистере Гэнноне...