Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Узнал

Примеры в контексте "Out - Узнал"

Примеры: Out - Узнал
I just found out my best friend, Dave, has epilepsy. Так я узнал, что мой лучший друг болен эпилепсией.
I think that Kristian wanted Marit out when he discovered our relationship. Думаю, Кристиан хотел выгнать Марит, когда узнал о наших отношениях.
Logan found out we bought that stock. Логан узнал, что мы купили акции.
So sorry to hear you're out. С таким сожалением узнал, что тебя поперли.
When I found out his name was Scott McCall, just couldn't believe it. Когда я узнал, что его зовут Скотт МакКол, я просто не мог поверить.
I can just picture the smug look on his face when he found out he got off. Прям могу представить его самодовольное выражение лица, когда он узнал, что свободен.
I was really angry when I first found out. Я был очень зол, когда впервые узнал.
That's probably how he found out about the other shooting. Возможно так он узнал о той стрельбе.
I just found out who your needy families are. Я только что узнал, кто эти твои нуждающиеся семьи.
When you found out, you came back. Когда ты узнал, ты вернулся.
He found out before I got booted from Hemey. Он узнал до того, как меня вышвырнули из Хэмери.
Yesterday I found out that Cate and Ryan are trying to have a kid together. Вчера я узнал, что Кейт и Райан пытаются завести общего ребенка.
Your father found out a few weeks ago, insisted that I cut off all communications with him. Твой отец узнал несколько недель назад, настоял, чтобы я прекратила с ним всякое общение.
See, this guy just found out something terrible about his fi... wife. Парень только что узнал что-то ужасное о своей нев... жене.
Your dad found out that your boyfriend last summer was not Jack. Твой папа узнал, что летом ты встречалась не с Джеком.
James found out, and that's why he killed her. Джеймс узнал, потому и убил ее.
His dad found out - almost disowned him. Когда отец узнал, почти отказался от него.
And it's not because you found out about Defiance. И это не потому, что ты узнал про Дефайнс.
But afterwards, I found out that three of our guys were killed. Но потом я узнал, что троих из наших ребят убили.
Farrow must have found out, and grabbed me to see what I know. Фэрроу, наверное, узнал и схватил меня, чтобы выяснить, что я знаю.
The same year you found out I was intersex. В том же году ты узнал, что я интерсексуальна.
Maybe Andre only found out recently about the affair. Возможно, Андре лишь недавно узнал об этом романе.
When Blake Wellesley found out why Brady sold his freedom... Когда Блэйк узнал, почему Брэйди продал свою свободу...
Then I found out you got fired. Но потом узнал, что тебя уволили.
I just found out tonight, I swear. Я клянусь, что я узнал об этом только сегодня.