Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Узнал

Примеры в контексте "Out - Узнал"

Примеры: Out - Узнал
It explains how Spencer psychically figured out that it was you. В ней ты объяснишь, как Спенсер с помощью ясновидения узнал, что это ты...
But I was completely shocked when I found out he was engaged to Marisa. Но был в шоке, когда узнал, что он обручился с Марисой.
I found out this morning... yesterday... in a car accident. Утром я узнал, что Шона вчера не стало. Автокатастрофа.
Shishio found out who I was. Шишио узнал, кто я такой.
No, I'm telling you, - I just found out... Нет, говорю вам, я только что узнал...
Well, to be honest, I only found out about it myself tonight. Ну, если честно, я сам только сегодня о нем узнал.
I found out exactly what Paul must have found out. Я узнал точно, что узнал Пол.
Maybe he found out he was disinherited. Может быть, он узнал, что его лишили наследства.
Almost got me fired when my supervisor found out. Когда об этом узнал мой начальник, меня чуть было не выгнали с работы.
The day that you found out... Тот день, когда ты узнал об этом...
I found out when Aston called me. Я узнал об этом, когда Эштон позвонил мне.
Sorry, I only found out this second. Прости, дорогая, но я об этом узнал только секунду назад.
Maybe he was cooperating and someone found out. Может, он сотрудничал с копами, и кто-то узнал об этом.
Everything was going smoothly till McManus found out. Всё шло гладко, пока МакМанус об этом не узнал.
I imagine your dad just found out. Я полагаю, твой отец только узнал об этом.
Nicky found out from a teller who owed him money. Никки узнал это от банковского кассира, который был должен ему деньги.
I found out you lost your franchise in Rock Creek last month. И узнал, что вы лишились вашей франшизы в Рок Крик в прошлом месяце.
And that's when my dad found out and decided to stand against him. И когда мой отец узнал об этом, пошёл против него.
Turns out, I found out who my people are. Оказалось, я узнал, кто мои предки.
When Kyle found out about us, he flipped out. Когда Кайл узнал о нас, он вышел из себя.
Wilbur probably figured it out, that's why he took out Hampson. Вилбур, должно быть, всё узнал, поэтому он убрал Хэмпсона.
Ian found out about Lyndon and threw me out. Иэн узнал про Линдона и вышвырнул меня.
My father found out he put feelers out to several companies. Мой отец узнал, что он прощупывал несколько компаний.
I only found out about this piece when it came out. Я узнал об этой статье, когда она уже вышла.
My Uncle took his pacemaker out when he found out they were invented by the Japanese. Мой дядя выбросил свой кардиостимулятор, когда узнал, что его изобрели японцы.