Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Узнал

Примеры в контексте "Out - Узнал"

Примеры: Out - Узнал
And his father found out about it. А его отец узнал об этом.
I just found out that my favorite Chinese restaurant delivers! Я только что узнал, что мой любимый китайский ресторан теперь занимается доставкой!
You must go back before the abbot finds out. Тебе надо вернуться, пока аббат не узнал.
Found out who's been running that poison around here. Я узнал, кто распространяет эту отраву.
Or somebody who found out about his criminal history. Или кто-то, кто узнал о его криминальной истории.
He found out about us, Bruce. Он узнал про нас с тобой, Брюс.
KENSI: So maybe Chapman found out about the air strikes and was trying to break a story. Так может Чапман узнал про воздушные удары и старался сделать сенсацию.
I hate how he found out about the engagement. Я ненавижу то, как он узнал о нашей помолвке.
He found out you were drinking. Он узнал, что ты напилась.
I've since found out that Monkford worked in cyphers during the war. Я совсем недавно узнал, что во время войны Манкфорд работал шифровальщиком.
Then I found out what she's really like. А потом я узнал, какая она на самом деле.
I found out his name, where he lived. Я узнал его имя, дом, где он живёт.
But the point is, he found out. Но в результате, он узнал правду.
He found out you were alive. Он узнал, что ты была жива.
He told me how he'd found out and threatened to ruin this young painter. Он рассказал мне, как он узнал об этом и как угрожал разрушить карьеру это молодого живописца.
You know, I just found out they're going to quit making this stuff. Только что узнал, что его скоро перестанут готовить.
I'd been in contact with him and your father found out. Я поддерживала с ним контакт и твой отец узнал об этом.
Teacher found out and captured me before the troops arrived Наставник узнал об этом и схватил меня до прихода стражников.
I found out you were here and came to wish you happy birthday. Узнал, что ты будешь здесь и пришел поздравить тебя.
I learned a few things about demons out here. ! Здесь я кое-что узнал о демонах.
Well, you proposed to me when you found out that I was pregnant. Ну, ты сделал мне предложение, когда узнал, что я беременна.
I heard that Stan somehow found out about our plan. Картман! Я слышал, что Стен как-то узнал о нашем плане!
And then when Philip found out that Jane was an informant, he did just that. А потом, когда Филип узнал, что Джейн была информатором, он так и сделал.
And when I found out that you were engaged, I mean... А когда я узнал, что ты помолвлена, ну...
Guess what I found out about Oscar tonight. Угадайте, что я сегодня про Оскара узнал.