Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Узнал

Примеры в контексте "Out - Узнал"

Примеры: Out - Узнал
That's before I found out what your boyfriend does. Я узнал раньше о том, чем занимается твой друг.
And if Parker found out that... Если Паркер узнал бы, что...
Kelly found out about it, so he called off the wedding. Келли узнал об этом и отменил свадьбу.
MacDonald found out I let you keep it. МакДонапьд узнал, что вы ее прячете.
Cyrus found out about Frankie and Jennifer and what he did about it. Сайрус узнал об отношениях Фрэнки и Дженнифер и что предпринял.
But when I found out... I realized what I'd done. Но когда узнал... я осознал, что я сделал.
I just found out about a baby, a P.O. Box, and a lot of missing money. Я только узнал о ребёнке, абонентском ящике и куче пропавших денег.
I should have shut you down the minute I found out what you were doing. Я должен был остановить тебя, как только узнал, чем ты занимаешься.
And I found out a few other things about him. И я узнал еще кое-что о нем.
Anubis must've used that mind probe on Jonas and found out about the Naquadria. Анубис, вероятно использовал мозговой зонд на Джонасе и узнал о Наквадриа.
Michael had just found out That the woman he loved was also dating his son. Майкл узнал, что женщина его мечты встречалась с его сыном.
Sterling found out about the he wants a piece. Стерлинг узнал об операции, и он хочет долю.
They were talking about how Sterling had found out about the big money laundering operation. Они говорили о том, что Стерлинг узнал об операции по отмыванию больших денег.
I find I have to go out this evening. Я узнал, что сегодня вечером я ещё должен отлучиться.
I found out Jeni Carlson was a fighter. Я узнал, что Джени Карлсон была бойцом.
It must have been really hard for you, Josh finding out like that. Должно быть это было тяжело для вас, что Джош узнал всё таким образом.
But imagine how pleased you'd be when you found out she was still alive. Но представь, как бы тебе было приятно Когда ты узнал, что она жива.
Hell, I just found out you're law enforcement. Черт, я только что узнал, что ты в органах.
I hung out with them, asked them about the past 10 years. Я общался с ними, узнал, что у них произошло за последние 10 лет.
But between you and me, I found out she's pregnant. Но между нами, Я узнал, что она беременна.
When Sterling found out how much money Zapata was making from the money laundering he wanted in. Когда Стерлинг узнал, сколько денег Запата делает на отмывании, он захотел внедриться.
And, so, I found out where you lived. Ну и узнал, где ты живёшь.
I found out why Bin-Khalid's people wanted the strongbox. Я узнал почему людям бин Халида нужен тот ящик.
But then you found out you were allowed to substitute for another. Но потом ты узнал, что замены разрешены.
And when I found out, you tried to kill me to shut me up. А когда я об этом узнал, попытались убить меня, чтобы заткнуть.