| That's before I found out what your boyfriend does. | Я узнал раньше о том, чем занимается твой друг. |
| And if Parker found out that... | Если Паркер узнал бы, что... |
| Kelly found out about it, so he called off the wedding. | Келли узнал об этом и отменил свадьбу. |
| MacDonald found out I let you keep it. | МакДонапьд узнал, что вы ее прячете. |
| Cyrus found out about Frankie and Jennifer and what he did about it. | Сайрус узнал об отношениях Фрэнки и Дженнифер и что предпринял. |
| But when I found out... I realized what I'd done. | Но когда узнал... я осознал, что я сделал. |
| I just found out about a baby, a P.O. Box, and a lot of missing money. | Я только узнал о ребёнке, абонентском ящике и куче пропавших денег. |
| I should have shut you down the minute I found out what you were doing. | Я должен был остановить тебя, как только узнал, чем ты занимаешься. |
| And I found out a few other things about him. | И я узнал еще кое-что о нем. |
| Anubis must've used that mind probe on Jonas and found out about the Naquadria. | Анубис, вероятно использовал мозговой зонд на Джонасе и узнал о Наквадриа. |
| Michael had just found out That the woman he loved was also dating his son. | Майкл узнал, что женщина его мечты встречалась с его сыном. |
| Sterling found out about the he wants a piece. | Стерлинг узнал об операции, и он хочет долю. |
| They were talking about how Sterling had found out about the big money laundering operation. | Они говорили о том, что Стерлинг узнал об операции по отмыванию больших денег. |
| I find I have to go out this evening. | Я узнал, что сегодня вечером я ещё должен отлучиться. |
| I found out Jeni Carlson was a fighter. | Я узнал, что Джени Карлсон была бойцом. |
| It must have been really hard for you, Josh finding out like that. | Должно быть это было тяжело для вас, что Джош узнал всё таким образом. |
| But imagine how pleased you'd be when you found out she was still alive. | Но представь, как бы тебе было приятно Когда ты узнал, что она жива. |
| Hell, I just found out you're law enforcement. | Черт, я только что узнал, что ты в органах. |
| I hung out with them, asked them about the past 10 years. | Я общался с ними, узнал, что у них произошло за последние 10 лет. |
| But between you and me, I found out she's pregnant. | Но между нами, Я узнал, что она беременна. |
| When Sterling found out how much money Zapata was making from the money laundering he wanted in. | Когда Стерлинг узнал, сколько денег Запата делает на отмывании, он захотел внедриться. |
| And, so, I found out where you lived. | Ну и узнал, где ты живёшь. |
| I found out why Bin-Khalid's people wanted the strongbox. | Я узнал почему людям бин Халида нужен тот ящик. |
| But then you found out you were allowed to substitute for another. | Но потом ты узнал, что замены разрешены. |
| And when I found out, you tried to kill me to shut me up. | А когда я об этом узнал, попытались убить меня, чтобы заткнуть. |