Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Узнал

Примеры в контексте "Out - Узнал"

Примеры: Out - Узнал
I found out that you want to leave me and go into business for yourself! Я узнал, что ты собралась кинуть меня и открыть собственное дело!
That was the first time that I found out that Mr. Takashi Yanagi was Shihan's nephew. Тогда я узнал, что м-р Такаши Янаги был племянником Шихана.
Then he found out that a third man was a doctor from Zagreb, and he ordered him to examine the first two men and to establish whether they were dead. Потом он узнал, что третий был врачом из Загреба и приказал ему проверить первых двух и подтвердить, что они мертвы.
It was in the fleet's fine arts studio where he saw works of Pablo Picasso, Henri Matisse, Aleksander Rodchenko and found out about modernism and Russian avant-garde for the first time. Во флотской изостудии он впервые увидел работы Пабло Пикассо, Анри Матисса, Александра Родченко, узнал о модернизме и русском авангарде.
My girlfriend cheated on me, and I found out along with a dozen of my closest friends. Моя девушка изменила мне И я узнал об этом одновременно с дюжиной моих самых близких друзей
Trevor Stewartson discovered that I was his birth mother and found out where I worked and what time I got off. Тревор Стюарсон узнал, что я являюсь его биологической матерью разыскал место моей работы и узнал во сколько я заканчиваю.
Did he make you quit your job when he found out you were pregnant? Он заставил тебя бросить работу, когда узнал, что ты беременна?
I recognized this street. I saw myself go out for a packet of cigarettes. я узнал улицы, я увидел самого себя, вышедшего за пачкой сигарет.
Did you learn that at M.I.T. before you dropped out? Ты это в МТИ узнал, прежде чем бросить?
He and Walt broke up, and he found out his ex-boyfriend has AIDS. Они с Уолтом расстались и он узнал, что его бывший болен СПИДом
I just found this out, but the night of the siege, Я только что узнал, но в ночь осады
And Henry found out about it, didn't he? И Генри узнал об этом, верно?
And I believe that's what Dr. Newton figured out And that's what got him killed. И я считаю, что доктор Ньютон об этом узнал, поэтому его и убили.
After that, I can't risk him finding out about magic. После этого, я не могу рисковать чтобы он узнал о магии
Ted, today you found out that people who you want to be perfect aren't perfect. Тед, сегодня ты узнал... что близкие тебе люди... несовершенны.
So where were you when you found out about it? Так где ты был, когда узнал об этом?
See, he would have worked out what was going on. Знаешь, он бы узнал в чём дело
I just found out that my dad isn't really my dad. Я узнал, что мой папа совсем мне не папа.
I don't know how you found out about that photo, but crashing Sacks' party? Не знаю, как ты узнал про ту фотографию, но срывать вечеринку Сакса?
You know, when I was just about your age, I found out that my parents had lied to me, and I would not forgive them. Знаешь, когда я был в твоем возрасте, я узнал, что мои родители врали мне, и я не простил их.
Well, I guess Ashley didn't tell you about how I found out about them. Ну, думаю Эшли не сказала вам, как я о них узнал.
How would we make sure no one finds out about the cash? Как нам сделать так, чтобы никто не узнал о бабле?
If the real Seth found out I was telling the substitute Seth a real secret... Если бы настоящий Сет узнал, что я рассказываю его замене настоящий секрет...
When I found out we had an audience, I said: Когда я узнал, что нас смотрят, сказал:
Ebbing found out I was in New York and gave me the choice: Эббинг узнал, что я в Нью-Йорке, и поставил перед выбором: