Well, one way or another, you just figure it out. |
Так или иначе, теперь ты всё узнал. |
I haven't even found out who it is yet. |
Пока я даже не узнал, кто это. |
And if Theon found out, he'd hang them. |
А если бы Теон об этом узнал, он бы их повесил. |
I just found out I was adopted. |
Я только что узнал что я был усыновлен. |
If dad was killed because he found out something... |
Если отца убили из-за того, что он что-то узнал... |
Dad found out about the pact, and it got him killed. |
Отец узнал о договоре и поэтому был убит. |
I found out today that I have prostate cancer. |
Сегодня я узнал, что у меня рак простаты. |
You thinking the cousin found out and took revenge? |
Ты думаешь, что его кузен все узнал и убил его из мести? |
I found out Ronnie was going to see her. |
Я узнал, что Ронни собирается встретиться с ней. |
Thing is, I found out she's Ronnie's supplier. |
Дело в том, что я узнал, что она была поставщиком Ронни. |
So when you found out Ben Lee needed a tutor, you recommended your ex... |
И когда ты узнал, что Бену Ли нужен репетитор, ты порекомендовал свою бывшую... |
But if she was having an affair and Raheel found out... |
Если у неё был роман и Рахил узнал об этом... |
I found out because Timmy and I, we've gotten very close. |
Я узнал это, потому что мы с Тимми стали очень близки. |
I just found out your last name is Vasquez. |
Я только что узнал, что твоя фамилия Васкез. |
When I knew she was out here... |
Когда я узнал, что она здесь... |
And you found out that it was moss. |
И ты узнал, что это был мох. |
He found out about Tampa from his cousin... |
Он узнал о Тампе от брата... |
I found out reads the same books as Dr. Judd. |
Я узнал, что миссис Реди и доктор Джадд читали одну и ту же книгу. |
Somebody found out you're going to finish this paper. |
Кто-то узнал, что вы решили закончить его работу. |
When he found out about the missing 100,000 dollars he pretended it was nothing. |
Когда он узнал, что пропали сто тысяч долларов, он не среагировал. |
Because he filed a report against you with the transit authority when he found out about Costa Rica. |
Потому что он подал рапорт против тебя в управление городского транспорта, когда узнал о Коста-Рика. |
When the reporter found out about it, you had him killed. |
А когда репортер узнал об этом, вы убили его. |
You should bless me for destroying him... before he found out what you really are. |
Тебе следует поблагодарить меня, что я его убил прежде, чем он узнал, какая ты на самом деле. |
Well, Rajiv just found out that Vimi's been with other men. |
Ну, Раджив только что узнал, что Вими была с другим мужчиной. |
I knew I couldn't trust you once I found out about Whitman's shrink. |
Я знал, что вам нельзя доверять, как только я узнал насчет психиатра Уитмана. |