When I found out you were pregnant... |
Когда я узнал, что ты беременна... |
Until I found out he's not dead. |
Пока не узнал, что он еще жив. |
When Cam found out, he couldn't live with it. |
Когда Кэм узнал это, он не смог жить с этим. |
You can imagine my disappointment when I found out it was only a kiss. |
Можешь представить мое разочарование, когда я узнал, что это был всего лишь поцелуй. |
But I raised a sweet little boy, who cried when he found out there was no Easter Bunny. |
Но я растила милого маленького мальчика, который плакал, когда узнал, что Пасхального Кролика не существует. |
I probably found out five minutes before you did. |
Да, может, я об этом узнал на 5 минут раньше, чем ты. |
You must have been pretty angry when you found out. |
Ты, должно быть, был очень зол, когда узнал это. |
That was before I found out he's applied to the FBI. |
Это было до того, как я узнал, что он подавал заявку в ФБР. |
How did Malcolm figure out I was involved? |
Как Малькольм узнал, что я в этом замешан? |
I just wish I didn't have to use holden to figure that out. |
Я только хочу, чтобы Голден не узнал об этом. |
I don't know how, but he found out about what happened. |
Не знаю как, но он узнал о том, что случилось. |
When I found out you were handling the case... I reacted badly. |
Когда я узнал, что ты ведешь дело... я плохо среагировал. |
Or Rome just found out about the rebar and bombing part of the plan. |
Или Рим узнал об арматуре и о части плана с бомбами. |
I remember the day I found out. |
Я помню день, когда я узнал. |
Well, maybe Adam found out who you really were. |
Ну, может быть, Адам узнал, кто вы на самом деле. |
When I... found out he passed that night... |
Когда я... узнал что его больше нет той ночью... |
It was late but I found out that her body has a disease. |
Было поздно, когда я узнал о болезни. |
I'm thinking that Nikolai found out that Lucien was gone and he just disappeared. |
Скорее, Николай узнал, что Люсьен пропал, и решил просто исчезнуть. |
Evidently, he found out about that thing from last May. |
Видимо, он узнал о том, что случилось в мае прошлого года. |
He found out, he couldn't handle it. |
Он узнал, и не мог этого вынести. |
I found out why I was invited. |
Только что узнал, зачем меня пригласили. |
Checked out some of your recent debit card purchases and look what I found. |
Проверил некоторые твои недавние покупки с твоей карты, и вот, что я узнал. |
Well, he found out Tomlin was undercover somehow. |
Как-то же он узнал, что Томлин работает под прикрытием. |
Then he must have found out earlier. |
Значит, он узнал об этом раньше. |
JOHN: I remember when I found out. |
Я помню, когда я узнал об этом. |