| Even after he found out about you and Trevor? | Даже после того, что он узнал о вас и Треворе? |
| He found out I ate the charge, he busting my chops. | Он узнал, что я словил срок, и теперь меня напрягает. |
| He... he found out about it a week ago, and I believe him. | Он узнал об этом неделю назад, и я ему верю. |
| But when he found out that he had been born in a horrifying experiment... he came to hate Shinra. | Но когда он узнал, что он родился в ужасающем эксперименте... он возненавидел Шинру. |
| When he found out I wasn't up for the mission of madness he started to talk about staying. | Ну, когда он узнал, что я не одобряю его безумную миссию, он начал говорить о том, чтобы остаться. |
| But if Richards found out Horsley was sleeping with his daughter? | А что если Ричард узнал, что Хозли спит с его дочерью? |
| And while it would be impossible to obtain any legally, I knew where I might get some without having to fill out any forms. | И так как его невозможно достать легально я узнал, где можно добыть немного без заполнения всяких форм. |
| He found out I wanted to talk to Juan | Он узнал, что я хотела поговорить с Хуаном. |
| My father was a gangster and I found out when I was 13. | Мой отец был гангстером, и я узнал об этом в 13 лет. |
| Maybe he found out she went to Ty's party. | Может, он узнал, что она пошла на вечеринку Тая? |
| Just think what it would do to him, if he found out. | Ты только подумай, что с ним произошло бы, если бы он узнал. |
| He found out that I was shortsighted too | Он узнал, что я тоже была близорукой |
| When I found out what he was doing, I started sleeping on the floor in her room. | Когда я узнал, что он делает, то начал спать на полу в её комнате. |
| I turned him down until I found out that his son-in-law is the one who's been watching Mike's back. | Я ему отказал, а потом узнал, что его зять присматривал за Майком. |
| My parents were killed by a drunk driver when I was 11, and yesterday I found out that Kevin almost killed someone drunk driving. | Когда мне было 11, родителей убил пьяный водитель, а вчера я узнал, что Кевин чуть насмерть не сбил человека. |
| What happened was, I found out the woman of my dreams is spoken for. | Я узнал, что женщина моей мечты уже занята. |
| Look, the night I found out about her and her father, I asked her how she could have gotten involved in something like this. | Слушай, когда я узнал об их делишках, я спросил, как она вообще могла в таком участвовать. |
| And that's when Gob found out that Mark Cherry had checked into rehab. | И в этот момент Джоб узнал, что Марк Черри лёг в реабилитационную клинику. |
| But when he found out that Elliot and me were more than friends, he cut him off. | Но когда он узнал, что Эллиот и я были большим, чем просто друзьями, он отрезал его. |
| Since he already found out, I want him to divorce me, so I can be free. | После того, как он все узнал, я хочу с ним развестись и стать свободной. |
| If seone found out I was asking about Katherine - | Если бы кто-нибудь узнал, что я интересуюсь Кэтрин... |
| I found out about Becca... the things she was saying about you. | Я узнал о Бекке. Вещи, которые она о тебе говорила. |
| You didn't flinch when you found out about a 16-year-old who could be dying in the next few days. | Ты и глазом не моргнул, когда узнал, что 16-летний подросток может умереть через пару дней. |
| I found out she's been moved to a zoo | Я узнал, что ее отправили в зоопарк |
| The next day at the hospital, I found out I had a stroke. | На следующий день в больнице, я узнал, что у меня был инсульт. |