Even after he found out about you and Trevor? |
Даже после того, что он узнал о вас и Треворе? |
He found out I ate the charge, he busting my chops. |
Он узнал, что я словил срок, и теперь меня напрягает. |
He... he found out about it a week ago, and I believe him. |
Он узнал об этом неделю назад, и я ему верю. |
But when he found out that he had been born in a horrifying experiment... he came to hate Shinra. |
Но когда он узнал, что он родился в ужасающем эксперименте... он возненавидел Шинру. |
When he found out I wasn't up for the mission of madness he started to talk about staying. |
Ну, когда он узнал, что я не одобряю его безумную миссию, он начал говорить о том, чтобы остаться. |
But if Richards found out Horsley was sleeping with his daughter? |
А что если Ричард узнал, что Хозли спит с его дочерью? |
And while it would be impossible to obtain any legally, I knew where I might get some without having to fill out any forms. |
И так как его невозможно достать легально я узнал, где можно добыть немного без заполнения всяких форм. |
He found out I wanted to talk to Juan |
Он узнал, что я хотела поговорить с Хуаном. |
My father was a gangster and I found out when I was 13. |
Мой отец был гангстером, и я узнал об этом в 13 лет. |
Maybe he found out she went to Ty's party. |
Может, он узнал, что она пошла на вечеринку Тая? |
Just think what it would do to him, if he found out. |
Ты только подумай, что с ним произошло бы, если бы он узнал. |
He found out that I was shortsighted too |
Он узнал, что я тоже была близорукой |
When I found out what he was doing, I started sleeping on the floor in her room. |
Когда я узнал, что он делает, то начал спать на полу в её комнате. |
I turned him down until I found out that his son-in-law is the one who's been watching Mike's back. |
Я ему отказал, а потом узнал, что его зять присматривал за Майком. |
My parents were killed by a drunk driver when I was 11, and yesterday I found out that Kevin almost killed someone drunk driving. |
Когда мне было 11, родителей убил пьяный водитель, а вчера я узнал, что Кевин чуть насмерть не сбил человека. |
What happened was, I found out the woman of my dreams is spoken for. |
Я узнал, что женщина моей мечты уже занята. |
Look, the night I found out about her and her father, I asked her how she could have gotten involved in something like this. |
Слушай, когда я узнал об их делишках, я спросил, как она вообще могла в таком участвовать. |
And that's when Gob found out that Mark Cherry had checked into rehab. |
И в этот момент Джоб узнал, что Марк Черри лёг в реабилитационную клинику. |
But when he found out that Elliot and me were more than friends, he cut him off. |
Но когда он узнал, что Эллиот и я были большим, чем просто друзьями, он отрезал его. |
Since he already found out, I want him to divorce me, so I can be free. |
После того, как он все узнал, я хочу с ним развестись и стать свободной. |
If seone found out I was asking about Katherine - |
Если бы кто-нибудь узнал, что я интересуюсь Кэтрин... |
I found out about Becca... the things she was saying about you. |
Я узнал о Бекке. Вещи, которые она о тебе говорила. |
You didn't flinch when you found out about a 16-year-old who could be dying in the next few days. |
Ты и глазом не моргнул, когда узнал, что 16-летний подросток может умереть через пару дней. |
I found out she's been moved to a zoo |
Я узнал, что ее отправили в зоопарк |
The next day at the hospital, I found out I had a stroke. |
На следующий день в больнице, я узнал, что у меня был инсульт. |