Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Узнал

Примеры в контексте "Out - Узнал"

Примеры: Out - Узнал
Even after he found out about you and Trevor? Даже после того, что он узнал о вас и Треворе?
He found out I ate the charge, he busting my chops. Он узнал, что я словил срок, и теперь меня напрягает.
He... he found out about it a week ago, and I believe him. Он узнал об этом неделю назад, и я ему верю.
But when he found out that he had been born in a horrifying experiment... he came to hate Shinra. Но когда он узнал, что он родился в ужасающем эксперименте... он возненавидел Шинру.
When he found out I wasn't up for the mission of madness he started to talk about staying. Ну, когда он узнал, что я не одобряю его безумную миссию, он начал говорить о том, чтобы остаться.
But if Richards found out Horsley was sleeping with his daughter? А что если Ричард узнал, что Хозли спит с его дочерью?
And while it would be impossible to obtain any legally, I knew where I might get some without having to fill out any forms. И так как его невозможно достать легально я узнал, где можно добыть немного без заполнения всяких форм.
He found out I wanted to talk to Juan Он узнал, что я хотела поговорить с Хуаном.
My father was a gangster and I found out when I was 13. Мой отец был гангстером, и я узнал об этом в 13 лет.
Maybe he found out she went to Ty's party. Может, он узнал, что она пошла на вечеринку Тая?
Just think what it would do to him, if he found out. Ты только подумай, что с ним произошло бы, если бы он узнал.
He found out that I was shortsighted too Он узнал, что я тоже была близорукой
When I found out what he was doing, I started sleeping on the floor in her room. Когда я узнал, что он делает, то начал спать на полу в её комнате.
I turned him down until I found out that his son-in-law is the one who's been watching Mike's back. Я ему отказал, а потом узнал, что его зять присматривал за Майком.
My parents were killed by a drunk driver when I was 11, and yesterday I found out that Kevin almost killed someone drunk driving. Когда мне было 11, родителей убил пьяный водитель, а вчера я узнал, что Кевин чуть насмерть не сбил человека.
What happened was, I found out the woman of my dreams is spoken for. Я узнал, что женщина моей мечты уже занята.
Look, the night I found out about her and her father, I asked her how she could have gotten involved in something like this. Слушай, когда я узнал об их делишках, я спросил, как она вообще могла в таком участвовать.
And that's when Gob found out that Mark Cherry had checked into rehab. И в этот момент Джоб узнал, что Марк Черри лёг в реабилитационную клинику.
But when he found out that Elliot and me were more than friends, he cut him off. Но когда он узнал, что Эллиот и я были большим, чем просто друзьями, он отрезал его.
Since he already found out, I want him to divorce me, so I can be free. После того, как он все узнал, я хочу с ним развестись и стать свободной.
If seone found out I was asking about Katherine - Если бы кто-нибудь узнал, что я интересуюсь Кэтрин...
I found out about Becca... the things she was saying about you. Я узнал о Бекке. Вещи, которые она о тебе говорила.
You didn't flinch when you found out about a 16-year-old who could be dying in the next few days. Ты и глазом не моргнул, когда узнал, что 16-летний подросток может умереть через пару дней.
I found out she's been moved to a zoo Я узнал, что ее отправили в зоопарк
The next day at the hospital, I found out I had a stroke. На следующий день в больнице, я узнал, что у меня был инсульт.