Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Узнал

Примеры в контексте "Out - Узнал"

Примеры: Out - Узнал
His life was an unbridled success until he found out he was a Simpson. Его жизнь была успешной, пока он не узнал, что он Симпсон.
Thirsty found out that the Feds got to put on their trial before the grand jury in a day and a half, sweetheart. Тирсти узнал, что федералы должны представить улики суду присяжных послезавтра, милая.
How ironic. I just found out I'm staying. Я только что узнал, что остаюсь.
I hit her once 'cause I found out she was cheating on me. Я ударил ее только раз, когда узнал, что она мне изменила.
Have you found out anything else about Jay's doppelganger? Ты узнал что-нибудь о двойнике Джея?
I just found out that she's been Liv's roommate. Я только что узнал, что она соседка Лив.
If it'd gotten out, what he did, you would likely be stranded back in Nassau. Если бы кто-то узнал, что он сделал, то ты бы так и остался в Нассау.
But then I found out, it already is. Но я узнал, что оно и так незаконно.
Sherry is pregnant, and when Christopher found out, he went back to her and that, Mother, is the reason. Шерри беременна, и когда Кристофер это узнал, он вернулся к ней, Мама, вот в чем причина.
He nagged me till he found out what it was and then he teased me. Он терзал меня, пока не узнал, зачем это было, а потом насмехался надо мной.
Your "dad" started in drinking early this morning, when he found out that Jay Cutler's starting for the Bears today. Твой "папа" начал пить рано утром, когда узнал, что Джей Катлер играет за Медведей сегодня.
Michael, meanwhile, stopped by to say hello to his son... and found out he had gone to the beach. Тем временем Майкл заехал поздороваться с сыном, но узнал, что он отправился на пляж.
I can't tell you, but when Bugs heard, he blew his brains out. Я тебе этого не говорил, но когда Багс узнал, он вышиб себе мозги.
I just found out she's under lock down. Я только что узнал, что её заперли.
I don't know how I'd react if I found out someone I knew killed someone. Я не знаю, как бы я среагировал, если б узнал, что кто-то, кого я знал, убил кого-то.
However, later he found out that his initial lawyer had in fact submitted a cassation appeal on his behalf again for mere formality. Однако позднее он узнал, что на самом деле кассационную жалобу от его имени подал его первоначальный адвокат, и вновь это было чистой формальностью.
As the State party does not publish any decisions by the Human Rights Committee, the author only found out later about this possibility. Поскольку государство-участник не публикует никаких решений Комитета по правам человека, автор только недавно узнал о такой возможности.
Is it because you found out? Это потому, что ты узнал?
Maybe if this Willingham figured it out, somebody else at Verteron did, too. Если Уиллингэм узнал это, может, это удалось кому-то ещё в Вертероне.
I was doing pretty good, but when I found out that the woman I loved was having a baby with... Я не плохо справлялся, но когда я узнал, Что женщина, которую я люблю, рожает ребёнка С...
Did it happen before or after you found out I was dying? Это случилось до или после того, как ты узнал, что я умираю?
Blake found out what I was doing here in Karnak and by the time he visited poor Moloch, he was cracking badly. Блейк узнал чем я занимаюсь здесь в Карнаке и когда он пришел к бедняге Молоху, он уже был сильно надломлен.
So, here's night, I found out I have a daughter. Вот что случилось... прошлой ночью, я узнал, что у меня есть дочь.
And when Mr. Ames found out what you were doing, you and your husband conspired to kill him. И когда мистер Эймс узнал, что вы делали, Вы с мужем сговорились убить его.
So, how did your dads react when they found out? А как твой отец отреагировал, когда узнал?