| It's just when I found out about Nena, I thought that you... | Просто, когда я узнал о Нене, я думала, что ты... |
| We found out how Ronaldo knew to look for the gun in a pond. | Мы выяснили, как Роналдо узнал, что пистолет нужно искать в озере. |
| But then I found out it was Li'l Sebastian. | Но затем я узнал, что это был Малыш Себастьян. |
| I found out Gemma was helping you hide. | Я узнал, что Джемма помогала тебе прятаться. |
| I just found out this morning. | Я сам только с утра узнал. |
| I found out she's been texting a guy named Pete. | Я узнал, что она пишет какому-то Питу. |
| I found out Carlito is into antique Mexican weapons. | Я узнал, что Карлито увлекается старинным мексиканским оружием. |
| He found out she's been using again. | Я... Он узнал, что она снова употребляет. |
| This is what happened to my heart... when I found out Laurie was cheating on me. | Вот что случилось с моим сердцем когда я узнал, что Лори мне изменяла. |
| I want you to go in there and flush it out. | Я хочу, чтобы ты пошёл туда и узнал, что это. |
| A few nights ago, he found out about Duncan. | Вечером, несколько дней назад, он узнал про Дункана. |
| Burov found out, tried to use it against me. | Буров узнал, пытался использовать это против меня. |
| Just make sure nobody else finds out about us, and stay away from Emma. | Просто проследи, чтобы никто больше не узнал о нас, и держись подальше от Эммы. |
| I want you to figure out who stole that laptop. | Я хочу, чтобы ты узнал, кто украл тот ноутбук. |
| He get apartment for us and he come to take me there, but Kiril found out. | Он снял нам квартиру, и стал приводить меня туда, но Кирилл узнал. |
| I mean, Holmes just found out he's been manipulated for years. | Холмс только что узнал, что им манипулировали в течении нескольких лет. |
| Mr. Culvert found out and took it to the head. | Мистер Калверт узнал и пошёл к директору. |
| When Ian found out that he needed a transplant, he wanted to make up for the past. | Когда Ян узнал, что ему нужна трансплантация, он захотел искупить грехи прошлого. |
| I just found out from Michael. | Я только что узнал от Майкла. |
| The good news is I found out who got Junior. | Вот хорошая: я узнал, у кого Джуниор. |
| He found out about it, set me up. | Он об этом узнал и подставил меня. |
| I only know because I was there when he found out. | Я знаю только потому, что оказалась рядом, когда он узнал. |
| Well, for a kid who just found out that his family has been annihilated... | Ну, для пацана, который узнал, что его семья полностью уничтожена... |
| No one ever found out who was responsible... ew. | Никто так никогда и не узнал, кто же был в ответе за все это... эу. |
| He found out about the tattoo, killed Percy and cut it off his arm. | Он узнал про тату, убил Перси и срезал ее с его руки. |