Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Узнал

Примеры в контексте "Out - Узнал"

Примеры: Out - Узнал
I found out about Coach Ted and your mom. М: Я узнал о тренере тебе и твоей маме.
Someone at the firm must have found out what he did. Кто-то на фирме, должно быть, узнал чем он занимается.
And if Chen found out that his lawyer's little girl stole $2.3 million from him... И если Чен узнал, что дочка его адвоката украла у него 2,3 миллиона...
She's the reason I found out about you and Klaus. Из-за неё я узнал о тебе и Клаусе.
I found out the convenience store is on the opp... Я узнал, что магазин находится в противо...
Figured out that Pierce's cell phone was used to call in the threat to Kayla this morning. Узнал, что утренний звонок с угрозой Кайле был сделан с телефона Пирса.
All right, so about what I found out. Точно. Ладно, по поводу того, что я узнал.
When I got out, she'd gone without telling me. Выйдя из тюрьмы, я узнал, что она уехала, ничего не сказав.
He found out about the taxes somehow. И каким-то образом узнал про налоги.
When I found out they were sending prisoners to the ground, I got myself arrested. Как только я узнал, что заключенных будут отправлять на Землю, Я сделал так, чтобы меня арестовали.
I think Mithat found out that Bella was being lured by an older man. Думаю, Митат узнал, что у Беллы интрижка со взрослым мужчиной.
When I found out you were dealing. Когда узнал, что ты торгуешь наркотой.
Andy did a little digging on the Dark Web, found out the demolition team uses a specialized acid that can weaken building structures. Энди покопал в Теневом Интернете, узнал, что Команда Сноса пользуется особенной кислотой, которая ослабляет здание.
This is a bigger surprise than when I found out Joe was a clown. Эта больший сюрприз, чем когда я узнал что Джо - клоун.
After all these years, I've... now found out the truth. После стольких лет я... наконец узнал правду.
By night's end, Klaus had found out all he needed to know. К рассвету Клаус узнал все, что было необходимо.
Then I found out about the prohibitive standards of hygiene. Но потом я узнал о минимальных правилах гигиены.
We thought you found out that Beaver hit on your sister at parents' week end. Мы подумали, ты узнал о том, что Бобер приставал к твоей сестре на родительских выходных.
No one ever found out what happened to him. Ќикто так и не узнал, что с ним произошло.
He found out because we told him. Он узнал об этом, потому что мы сами ему об этом сказали.
I never found out what it was called. Я так и не узнал чем она была вызвана.
Tres found out that the Caravacas want to hurt Diego. Трез узнал, что Караваки... хотят причинить зло Диего.
He found out that you were getting a divorce because of him and collapsed while trying to dissuade him. Узнал, что ты разводишься из-за него, и потерял сознание, пытаясь его вразумить.
The young rogue was probably trying to lead Charlotte astray, and William found out. Видимо, юный негодяй пытался совратить Шарлотту, и Вильям об этом узнал.
Because he'd found out your secret. Потому что он узнал вашу тайну.