| Cousin probably took them out the minute he knew we were outside chasing Levinson. | Этот брат должно быть вынул его, как только узнал, что мы гонимся за Левинсоном. |
| Cut it out, I know it's you. | Прекрати, Этьен, я тебя узнал. |
| Somehow he figured out I cheated on him. | Каким-то образом он узнал, что я изменила ему. |
| Happ just found out his kid's sick. | Гапп только что узнал, что его ребенок болен. |
| You lied to a client, and he figured it out. | Ты солгал клиенту, и он узнал об этом. |
| Maybe Barlow found out about Curtis's secret, threatened to expose him. | Может Барлоу узнал о секрете Кертиса, угрожал разоблачить его. |
| I've found out what happened 21 years ago. | Я узнал, что произошло 21 год назад. |
| My father found out you were coming, and he took her. | Мой отец узнал, что вы едете и увёл её. |
| I found out later that she went home and gave Sammy his final exam. | Как я узнал позже, придя домой, она устроила Сэмми последний экзамен. |
| Well, my father found out that I had it. | Ну, мой отец узнал что она у меня. |
| He found out who killed her. | Он узнал, кто убил её. |
| I see you found out what we're meeting about. | Я вижу, что ты узнал, зачем мы тут встречаемся. |
| I was doing great with Julie before I found out. | У меня все было замечательно с Джули, пока я это не узнал. |
| He volunteered as soon as he found out. | Он вызвался добровольцем, как только узнал. |
| He found out that I talked to his old partner. | Он узнал, что я говорила с его бывшим напарником. |
| It bothers you, finding that out. | Тебе не по себе от того, что ты это узнал. |
| When I finally found out, I... | А когда, наконец, узнал, я... |
| Okay, you found out about the interview. | Хорошо, ты узнал о собеседовании. |
| I just found out, Commander. | Я только что узнал, коммандер. |
| My father put a stop to it when he found out. | Мой отец положил этому конец, когда узнал. |
| I found out the fact after he was discharged. | Я узнал об этом после того как его отчислили из армии. |
| And we're doing our best that nobody finds out. | И мы сделаем всё, чтобы никто не узнал, что были. |
| Vega found out Omar was looking for Rincon. | Вега узнал, что Омар искал Ринкона. |
| I found out the hard way what happens if I cross it. | Я узнал на своей шкуре, что произойдет, если пересечь ее. |
| And one thing I've learned is children turn out like their parents. | И еще одна вещь, которую я узнал дети, становятся, как их родители. |