| Some years later, I found out that that man did come up with an idea for a T-shirt. | Через несколько лет, я узнал, что тот человек воплотил в жизнь эту идею с футболками. |
| I didn't want to risk Zod finding out that I was contacting you. | Я не хотела рисковать, чтобы Зод узнал, что я встречалась с тобой. |
| I know this is sudden, but I just found out and I really wanted to see you. | Я знаю, это неожиданно, но я только что узнал и очень захотел тебя увидеть. |
| Because I found out she is not going to MIT. | Я узнал, что она не едет в МТИ. |
| From another earlier case, I found out he was a lawyer, so I asked for his help. | Незадолго до случая, я узнал, что он адвокат и попросил его о помощи. |
| And to top it all off, I just found out that Esther broke her foot in three places. | И вдобавок ко всему я только что узнал, что Эстер сломала ногу в трех местах. |
| John said something about him being set up because he found out about her. | Джон сказал, что его подставили, потому что он узнал о ней. |
| And that, kids, was how I found out what Jeanette did for a living. | Так, детки, я узнал, чем Джанетт зарабатывала на жизнь. |
| And that's when Michael found out... his brother Buster was in a coma. | И тогда Майкл узнал, что его брат Бастер впал в кому. |
| 'Cause our mutual friend, Joey Quinn, hired me to look into you, and I guess you know I found out some things. | Потому-что наш общий друг Джоуи Квин, нанял меня следить за тобой, и я уверен, ты знаешь, что я узнал кое-что. |
| Once I moved in, I found out... just the night before... | Когда я въехал, узнал, что произошло накануне ночью. |
| You know what I found out recently? | Знаешь, что я недавно узнал? |
| Bit of a nasty shock for him when he found out. | Это был небольшой шок для него когда он это узнал. |
| Even the priest knows, but I didn't find that out from your gibberish message. | Даже священник знает, так что не думай, что я узнал это из твоей тарабарщины. |
| I just found out that Louis and I share the same dentist. | Я только что узнал, что у нас с Луисом один дантист. |
| Imagine you found out that your parents could never talk to you with their voice ever again. | Представь, что ты узнал, что твои родители никогда больше не смогут с тобой разговаривать. |
| I'm the one who found out about the moon stone. | Я тот, кто узнал про лунный камень |
| I just found out one of my friends is dead. | Я только что узнал, что мой друг мёртв. |
| Just found out he's warming up the G3. | Только что узнал, что он готовит самолет. |
| Based on what he has learned, Victor devises a plan to capture it, and reluctantly accepts Lem's help in carrying it out. | Основываясь на том, что он узнал, Виктор разрабатывает план захвата и неохотно принимает помощь Лема в ее осуществлении. |
| But when he found out I was in 11th, it was over. | Но когда он узнал, что я в 11-м классе, всё было кончено. |
| When Holiday found out I was seeing Walker, he picked me up one day and started asking me a lot of questions. | Когда Холидэй узнал, что я встречаюсь с Уолкером, однажды он подобрал меня и начал задавать мне кучу вопросов. |
| I wrecked his car last night, he probably just found out and wants to let me have it. | Я ему вчера машину раздолбал. Он сейчас узнал об этом и хочет стереть меня в порошок. |
| I just found out behind that door over there is a poker game filled with drunk A.E. Pi brothers. | Я узнал, что за этой дверью пьяные парни из братства играют в покер. |
| Maybe he left her when he found out she'd never recover her sight. | Потому что, может, он бросил ее, когда узнал, что она не восстановит зрение. |