Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Узнал

Примеры в контексте "Out - Узнал"

Примеры: Out - Узнал
I found out about his life much later on. О его жизни я узнал гораздо позднее.
So I figure out where she lives, and follow her. Так что я узнал, где она живет, и следил за ней.
Then when I found out, you know I felt bad. Когда я узнал, мне... стало стыдно.
He found out he was king and married -the princess. Он узнал, что он король, и женился на принцессе.
Yes! Sophia and dexter were having an affair, Husband found out, nate killed him. У Софии и Декстера была интрижка, её муж узнал, Нейт убил его.
When Assad found out the truth, it was too late. Когда Асад узнал правду, было уже слишком поздно.
I just found out today how much of an invalid I really am. Я только сегодня узнал, насколько я действительно инвалид.
Figured out that your poison was Ergot. Он узнал, это была спаранья.
'Cause I just found out who she is. Ведь я только что узнал, кто она.
I'm finding out all kinds of new things about rocks. Я узнал о камнях столько всего нового.
So he worked out from this information that the Earth's circumference had to be 25,000 miles. И он узнал из полученной информации, что длина окружности Земли должна быть равна 40200 км.
Well, I found out that you broke up with Greg and Josh. Ну, я узнал, что ты рассталась с Грегом и Джошем.
When I found out, I wanted to leave. Когда я узнал это, я хотел уехать.
Payton Kirk found out and he paid with his life. Пейтон Кирк узнал об этом, и он поплатился своей жизнью.
George Milburn found out, and tracked them to a dubious country hotel. Джордж узнал об этом и выследил их в одном сомнительном отеле.
I found out about what happened at the prison. Узнал, что случилось тогда в тюрьме.
Before Luke finds out that I lost him. пока Люк не узнал, что я его потеряла.
So, obviously, someone found out about the alliance and wanted to stop it. Так, очевидно, кто то узнал о союзе и решил остановить его.
Anubis must have found out when he scanned Jonas Quinn's mind. Анубис, должно быть, узнал когда он просмотрел сознание Джонаса Квина.
He must've found out about Dad. Должно быть он узнал об отце.
All right, so you found out late. Да, ты поздно узнал о нем.
We know Daniel Stafford found out about you. Знаем, что Дэниел Стаффорд узнал о тебе.
You tell Agent Pritchard what you found out. Расскажи агенту Притчарду, что узнал.
I just found out about it last night, and it's a good opportunity. Я только вчера узнал об этом, и это хорошая возможность.
Do not let the fact that I found out about it... Прошу, не надо, из-за того, что я узнал об этом...