I found out about his life much later on. |
О его жизни я узнал гораздо позднее. |
So I figure out where she lives, and follow her. |
Так что я узнал, где она живет, и следил за ней. |
Then when I found out, you know I felt bad. |
Когда я узнал, мне... стало стыдно. |
He found out he was king and married -the princess. |
Он узнал, что он король, и женился на принцессе. |
Yes! Sophia and dexter were having an affair, Husband found out, nate killed him. |
У Софии и Декстера была интрижка, её муж узнал, Нейт убил его. |
When Assad found out the truth, it was too late. |
Когда Асад узнал правду, было уже слишком поздно. |
I just found out today how much of an invalid I really am. |
Я только сегодня узнал, насколько я действительно инвалид. |
Figured out that your poison was Ergot. |
Он узнал, это была спаранья. |
'Cause I just found out who she is. |
Ведь я только что узнал, кто она. |
I'm finding out all kinds of new things about rocks. |
Я узнал о камнях столько всего нового. |
So he worked out from this information that the Earth's circumference had to be 25,000 miles. |
И он узнал из полученной информации, что длина окружности Земли должна быть равна 40200 км. |
Well, I found out that you broke up with Greg and Josh. |
Ну, я узнал, что ты рассталась с Грегом и Джошем. |
When I found out, I wanted to leave. |
Когда я узнал это, я хотел уехать. |
Payton Kirk found out and he paid with his life. |
Пейтон Кирк узнал об этом, и он поплатился своей жизнью. |
George Milburn found out, and tracked them to a dubious country hotel. |
Джордж узнал об этом и выследил их в одном сомнительном отеле. |
I found out about what happened at the prison. |
Узнал, что случилось тогда в тюрьме. |
Before Luke finds out that I lost him. |
пока Люк не узнал, что я его потеряла. |
So, obviously, someone found out about the alliance and wanted to stop it. |
Так, очевидно, кто то узнал о союзе и решил остановить его. |
Anubis must have found out when he scanned Jonas Quinn's mind. |
Анубис, должно быть, узнал когда он просмотрел сознание Джонаса Квина. |
He must've found out about Dad. |
Должно быть он узнал об отце. |
All right, so you found out late. |
Да, ты поздно узнал о нем. |
We know Daniel Stafford found out about you. |
Знаем, что Дэниел Стаффорд узнал о тебе. |
You tell Agent Pritchard what you found out. |
Расскажи агенту Притчарду, что узнал. |
I just found out about it last night, and it's a good opportunity. |
Я только вчера узнал об этом, и это хорошая возможность. |
Do not let the fact that I found out about it... |
Прошу, не надо, из-за того, что я узнал об этом... |