When I found out I was unwell, I went to see an attorney see if I could will my home to Jessica. |
Когда я узнал, что болен, то заехал к адвокату узнать, могу ли оставить свой дом Джессике. |
When Mr. Crombie found out that this grand jury had been impaneled, he took his own life. |
Когда мистер Кромби узнал, что идёт отбор присяжных в это большое жюри, он покончил с собой. |
I found out by chance, by sheer chance. |
Я узнал случайно, чисто случайно. |
Somehow he found out when we're announcing, And he's trying to get the jump on us. |
Как-то он узнал о наших планах, и пытается обскакать нас. |
Alicia, you're probably wondering how Glenn found out about Amber Madison. Carla! |
Алисия, вам наверное интересно, как Глен узнал об Амбер Мэдисон. |
And that was before he told me that his father, AKA my lawyer, looked at the records and found out that it was you who ratted me out to the Feds. |
И это было до того, как он сказал мне, что его отец, так же известный, как мой адвокат, просмотрел записи и узнал, что именно ты сдала меня Федералам. |
You found out who you are and she found out who she's not. |
Ты узнал, кто ты, а она узнала, кем не является. |
So Baze, you recently found out about e daughter you and Cate had together, and you reached out to Cate. |
Итак, Бейз, ты недавно узнал, что у вас с Кейт есть совместная дочь, и ты стал общаться с Кейт. |
You see, I had that painting appraised when I found out that she'd sunk back in with you, and it turns out that that de Kooning is worth less than the frame it's in. |
Понимаешь, я отправил картину на оценку после того, как узнал, что она снова спуталась с тобой, и оказалось, что тот Де Кунинг стоит меньше, чем рамка, в которой он находится. |
Some drug lord put a hit out on her because he found out that she was Harry Morgan's C.I. |
Какой то наркобарон приказал расправиться с ней потому что он узнал, что она была осведомителем Гарри Моргана |
My client is still mourning his wife, and he just found out his best friend died. |
Мой клиент все еще оплакивает свою жену и сейчас узнал о том, что его лучший друг мертв. |
Luckily, I have a good friend in the FBI, so I found out when the FBI found out. |
К счастью, у меня есть хороший друг в ФБР, так что я узнал, когда узнало ФБР. |
Jack, did you find anything out about this ship before you sent us out here? |
Джек, ты узнал что-нибудь об этом лйнере прежде, чем ты послал нас сюда? |
The truth is that when I found out that Clark was dating a student, I was worried, so I went down to the campus just to check things out... |
Правда в том, что когда я узнал, что Кларк встречается со студенткой, я забеспокоился, я наведался в кампус, просто чтобы проверить что... |
And I didn't want Javi to figure it out, so I fudged the math a bit. |
И я не хочу, чтобы Хави узнал об этом, так что я соврала о сроке. |
When I found out that you had been... hired by my son, I put a few of the pieces together, and saw a connection. |
Когда я узнал, что вы были... наняты моим сыном, я соединил несколько частей и увидел связь. |
Maybe he found out about her "good friend." |
Может быть, он узнал о ее "хорошем друге". |
He was the first to figure out that you have to work before you can eat. |
Тот первый узнал, как надо пахать за корку хлеба. |
Ever since you found out that she was engaged, you've been weird. |
С тех пор, как ты узнал, что она помолвлена, ты вел себя странно. |
So maybe she was cheating, husband found out? |
Может, она изменяла, а муж узнал? |
Gilthanas was my best friend and even he turned against me when he found out about us. |
Гилтанас был моим лучшим другом, но даже он отвернулся от меня, когда узнал о нас с тобой. |
I found out about your husband's plans, so I became sincerely interested. |
Я узнал, что у него есть проект, и оказалось, что он меня интересует. |
All this time, you never found out who burned you? |
За все это время ты так и не узнал, кто тебя спалил? |
I tried to stop this thing as soon as I found out what he was planning. |
Я пытался это остановить, как только узнал, что он это планирует. |
Look, we demand to know how you found out the members of our semester. |
Послушай, мы хотим знать как ты узнал, кто входит в семестр. |