| To help you figure out who you are. | И чтобы ты узнал, кто ты на самом деле. |
| And then I found out that another client has been murdered. | А потом я узнал, что убили ещё одного нашего клиента. |
| Clearly, Andy has been stuffing his face ever since he found out that Haley almost stopped his proposal. | Очевидно же, что Энди раздувал своё лицо с момента, когда узнал, что Хейли почти остановила его помолвку. |
| No. What's funny is I finally figured out your secret. | Забавно то, что я наконец узнал твой секрет. |
| And today you just found out you're becoming a father. | И сегодня ты узнал что станешь отцом. |
| Siegel must have found out about it and followed her here. | Сигел, должно быть, об этом узнал и проследил за ней до сюда. |
| He found out that blanket was from you, not Caroline. | Он узнал, что одеяло было от тебя, а не Кэролайн. |
| He found out the blanket was from me. | Он узнал, что одеяло было от меня. |
| When I found out you'd be here for a few days... | Когда я узнал, что ты пробудешь здесь пару дней... |
| When I found out what he was doing... | Когда я узнал, чем он занимался... |
| I was just so shocked when I found out about Callie. | Я был так потрясен, когда узнал о Кэлли. |
| I dropped it soon as I found out that you had an alibi. | Я одумался сразу же, как узнал о твоем алиби. |
| Turns out one of 'em actually remembered the brother. | Оказалось, один из них узнал вашего братка. |
| I flew out the minute I got the news. | Я вылетел, как только узнал новости. |
| Then I found out she did this extraordinary thing for me. | Но потом я узнал, что она сделала для меня нечто невероятное. |
| So you found out as much as I did. | Так ты узнал ничуть не больше моего. |
| You wanted to seal the deal before I found out about the ring and told her. | Хотел обручиться пока я не узнал про кольцо и не сказал ей. |
| If her father ever found out, I would have been done. | Если бы ее отец узнал, мне бы пришел конец. |
| Arthur's probably figured out by now That there's a third piece of the formula. | Артур уже узнал, вероятно, что имеется третья часть формулы. |
| Only 'cause he finally found out what you hid from him. | Потому что он наконец узнал, что вы от него скрывали. |
| He found out somehow that Copley-Barnes was involved with Frida Yelland. | Он как-то узнал, что Копли-Барнс причастен к истории с Фридой. |
| Maybe John found out about all these false claims. | Может, Джон узнал о ложных заявлениях в страховую. |
| I found out today I'm getting a baby. | Я узнал сегодня Я получаю ребенка. |
| I found out what I wanted to know. | Я узнал то, что хотел. |
| He found out you were working with me and paid you off. | Он узнал, что вы работаете со мной, и предложил вам больше денег. |