To help you figure out who you are. |
И чтобы ты узнал, кто ты на самом деле. |
And then I found out that another client has been murdered. |
А потом я узнал, что убили ещё одного нашего клиента. |
Clearly, Andy has been stuffing his face ever since he found out that Haley almost stopped his proposal. |
Очевидно же, что Энди раздувал своё лицо с момента, когда узнал, что Хейли почти остановила его помолвку. |
No. What's funny is I finally figured out your secret. |
Забавно то, что я наконец узнал твой секрет. |
And today you just found out you're becoming a father. |
И сегодня ты узнал что станешь отцом. |
Siegel must have found out about it and followed her here. |
Сигел, должно быть, об этом узнал и проследил за ней до сюда. |
He found out that blanket was from you, not Caroline. |
Он узнал, что одеяло было от тебя, а не Кэролайн. |
He found out the blanket was from me. |
Он узнал, что одеяло было от меня. |
When I found out you'd be here for a few days... |
Когда я узнал, что ты пробудешь здесь пару дней... |
When I found out what he was doing... |
Когда я узнал, чем он занимался... |
I was just so shocked when I found out about Callie. |
Я был так потрясен, когда узнал о Кэлли. |
I dropped it soon as I found out that you had an alibi. |
Я одумался сразу же, как узнал о твоем алиби. |
Turns out one of 'em actually remembered the brother. |
Оказалось, один из них узнал вашего братка. |
I flew out the minute I got the news. |
Я вылетел, как только узнал новости. |
Then I found out she did this extraordinary thing for me. |
Но потом я узнал, что она сделала для меня нечто невероятное. |
So you found out as much as I did. |
Так ты узнал ничуть не больше моего. |
You wanted to seal the deal before I found out about the ring and told her. |
Хотел обручиться пока я не узнал про кольцо и не сказал ей. |
If her father ever found out, I would have been done. |
Если бы ее отец узнал, мне бы пришел конец. |
Arthur's probably figured out by now That there's a third piece of the formula. |
Артур уже узнал, вероятно, что имеется третья часть формулы. |
Only 'cause he finally found out what you hid from him. |
Потому что он наконец узнал, что вы от него скрывали. |
He found out somehow that Copley-Barnes was involved with Frida Yelland. |
Он как-то узнал, что Копли-Барнс причастен к истории с Фридой. |
Maybe John found out about all these false claims. |
Может, Джон узнал о ложных заявлениях в страховую. |
I found out today I'm getting a baby. |
Я узнал сегодня Я получаю ребенка. |
I found out what I wanted to know. |
Я узнал то, что хотел. |
He found out you were working with me and paid you off. |
Он узнал, что вы работаете со мной, и предложил вам больше денег. |