Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Узнал

Примеры в контексте "Out - Узнал"

Примеры: Out - Узнал
To help you figure out who you are. И чтобы ты узнал, кто ты на самом деле.
And then I found out that another client has been murdered. А потом я узнал, что убили ещё одного нашего клиента.
Clearly, Andy has been stuffing his face ever since he found out that Haley almost stopped his proposal. Очевидно же, что Энди раздувал своё лицо с момента, когда узнал, что Хейли почти остановила его помолвку.
No. What's funny is I finally figured out your secret. Забавно то, что я наконец узнал твой секрет.
And today you just found out you're becoming a father. И сегодня ты узнал что станешь отцом.
Siegel must have found out about it and followed her here. Сигел, должно быть, об этом узнал и проследил за ней до сюда.
He found out that blanket was from you, not Caroline. Он узнал, что одеяло было от тебя, а не Кэролайн.
He found out the blanket was from me. Он узнал, что одеяло было от меня.
When I found out you'd be here for a few days... Когда я узнал, что ты пробудешь здесь пару дней...
When I found out what he was doing... Когда я узнал, чем он занимался...
I was just so shocked when I found out about Callie. Я был так потрясен, когда узнал о Кэлли.
I dropped it soon as I found out that you had an alibi. Я одумался сразу же, как узнал о твоем алиби.
Turns out one of 'em actually remembered the brother. Оказалось, один из них узнал вашего братка.
I flew out the minute I got the news. Я вылетел, как только узнал новости.
Then I found out she did this extraordinary thing for me. Но потом я узнал, что она сделала для меня нечто невероятное.
So you found out as much as I did. Так ты узнал ничуть не больше моего.
You wanted to seal the deal before I found out about the ring and told her. Хотел обручиться пока я не узнал про кольцо и не сказал ей.
If her father ever found out, I would have been done. Если бы ее отец узнал, мне бы пришел конец.
Arthur's probably figured out by now That there's a third piece of the formula. Артур уже узнал, вероятно, что имеется третья часть формулы.
Only 'cause he finally found out what you hid from him. Потому что он наконец узнал, что вы от него скрывали.
He found out somehow that Copley-Barnes was involved with Frida Yelland. Он как-то узнал, что Копли-Барнс причастен к истории с Фридой.
Maybe John found out about all these false claims. Может, Джон узнал о ложных заявлениях в страховую.
I found out today I'm getting a baby. Я узнал сегодня Я получаю ребенка.
I found out what I wanted to know. Я узнал то, что хотел.
He found out you were working with me and paid you off. Он узнал, что вы работаете со мной, и предложил вам больше денег.