Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Узнал

Примеры в контексте "Out - Узнал"

Примеры: Out - Узнал
I found out he was after me, so I looked him up. Когда я узнал, что он охотится за мной, я проверил его.
I get back to Miami, and I found out that James had stolen my company, my future... Я вернулся в Майами, и узнал, что Джеймс украл мою компанию, мое будущее...
I only just found out about it because she accidentally slipped up on one of her many lies. Я только что сам узнал про это, и то, потому что она нечаянно проболталась и это лишь одна ложь из многих.
but he sure found out the hard way that dreams don't always come true Зато узнал на собственном опыте, что мечты не всегда сбываются.
That's why he did it, I'm sure, when he found out about Neville - to punish her. Поэтому он сделал это, я уверена, когда узнал о Невилле - чтобы наказать её.
The fact that you didn't know, and only found out from Seth... Тот факт, что ты ничего не знал, и не узнал бы, если бы не Сет...
He found out that I lived in New York and he wanted to meet with me when he was here. Он узнал, что я живу в Нью-Йорке и захотел увидеться, пока он был здесь.
Of course, that was before I found out Lex was using you... as his eyes and ears. Разумеется, это было до того, как я узнал, что Лекс тебя использует, в качестве своих глаз и ушей.
Varrick knew I had figured out he was hiring gangsters to pose as Northern soldiers to get Republic City to join the war. Варрик знал, что я узнал про его связь с бандитами, играющими роль северных солдат для вовлечения Республиканского города в войну.
I think I found out how Tony knew that you weren't FBI. Думаю, я понял, как Тони узнал, что ты не из ФБР.
I have just found out I am imaginary. Я только что узнал, что я выдумка.
Okay, the manager did not recognize Dawn or Jared Wallace, but he said people are in and out all hours. Ладно, менеджер не узнал Доун или Джареда Уоллеса, но он сказал, что люди заходят и выходят всё время.
'Cause if he ever found out, I'd be taking the big dirt nap in a Nevada landfill. Если бы он узнал об этом, то я отправился бы отдыхать, на одну из свалок в Неваде.
He raids the bank account for the 25 grand that he needs, and his partner figures it out. Он опустошил банковский счёт на 25 тысяч а его партнёр узнал об этом.
I've had deputies out trying to find you since I... heard what befell your brother. Мои помощники пытались вас найти с тех пор, как я узнал, что случилось с вашим братом.
Last year, I found out that I'm h. I.V. Positive. В прошлом году я узнал, что у меня ВИЧ.
And... you just found out? И... ты только сейчас узнал?
Well, I found out I can pretty much have my life the way I want it. Я вдруг узнал, что могу сделать свою жизнь такой, какой захочу.
Look, if there was something to know, I would have found it out. Слушай, если бы что-нибудь было, я бы непременно узнал.
I mean, I... I just found out two days ago that you cheated on me. Я узнал два дня назад, что ты мне изменила.
Then she said she'd bury the body, make sure nobody ever found out. Затем она сказала, что похоронить тело, убедитесь, что никто не узнал.
And I found out later that it was Julius' first day in Nairobi, and he's one of many. Я позже узнал, что это был первый день Юлиуса в Найроби, и он - один из многих.
I found out how many people had been put in jail, how many family members had been killed. Я узнал, сколько людей было отправлено в тюрьму, члены скольких семей были убиты.
She called 911, and when I found out, she attacked me! Она позвонила в полицию, а когда я узнал, - она на меня напала!
Do you think he found out about you and Geraldine? Ты думаешь, он узнал о тебе и Джеральдин?