Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Узнал

Примеры в контексте "Out - Узнал"

Примеры: Out - Узнал
After he found out my secret, you know what Tommy called me? После того, как он узнал мой секрет, знаешь как он стал меня называть?
And yes, when I found out that you were older, I lied. И да, когда я узнал, что ты старше, я солгал.
Before he left for Utah, your father and I were privately discussing how bad it would be if he found out, and Andy overheard us. Перед тем как он поехал в Юту твой отец и я конфиденциально обсуждали, как было бы плохо, если бы он узнал, и Энди нас подслушал.
Sorry, Tom, but I just found out I bought a ring for Susan myself. Прости Том, но я только что узнал, что тоже купил для Сьюзен кольцо.
He found out that I helped you, and now he's giving me paralegal work, and I was a little upset, but now I'm okay. Он узнал, что я помогла тебе, и завалил меня бумажной работой, вот я и расстроилась, но всё уже хорошо.
Once I found out we were dealing with corrupt law enforcement, I didn't know what else to do with him. Как только я узнал, что мы имеем дело с коррупцией в органах, не знал, что еще с ним сделать.
How do you think I found out about it? Как вы думаете, откуда я узнал об этом?
When I found out I was coming to Greenland, I didn't really think of what the culture is could be like and that's kind of one of the biggest shocks. Когда я узнал, что поеду в Гренландию, то представить себе не мог, что там за культура... я был шокирован.
What Sudhir found out is, in fact, that the real answer was the following Судир узнал, что на самом деле правильным ответом будет
Then when Shane figured out what kind of access she had at the parties, he pulled her back in. И когда Шейн узнал, какой у нее доступ на тех вечеринках,
Then... Then he figures out the truth, and he tracks her down, and he kills her. Потом... потом он узнал правду, выследил ее и убил.
That's how I found out that Chris dumped me and his mother... by reading it online. Вот так я узнал, что он кинул меня прочитав в онлайне
The day I found out you were pregnant with Porter and Preston? в день когда я узнал, что ты беременна портером и Престоном?
Of course, if he knew I was out here, instead of hitting the books, he'd pitch a fit. Если бы он узнал, что я торчу здесь вместо того, чтобы сидеть за книгами, его бы хватил удар.
When I found out she changed her name, I figured it was just for safety. Когда я узнал, что она сменила имя, я подумал, что она это сделала в целях безопасности.
He found out I was on a date, totally flipped, and said he wanted to get back together. Он узнал, что у меня было свидание, взбесился, и сказал, что хочет снова быть вместе.
I mean, he finds out his dad's sick, he starts acting out, you know? Он просто узнал, что его отец болен, и начал плоховать, понимаешь?
I just found out she's made us as spies, so that update's still to come. Я только что узнал, что она сделала нас как шпионов, так что обновления всё ещё поступают.
My dad, Donald, he told me that you left after you found out Mom was pregnant. Мой отец, Дональд, сказал мне, что ты ушел после того, как узнал, что мама была беременна.
Maybe somebody found out, and they wanted to see how far she'd gotten, and then they wanted her to stop trusting me. Может, кто-то узнал о нас, и они хотели понять, как много она раскопала, и решили заставить ее не доверять мне.
Was I? Jeremy found out, didn't he? Джереми об этом узнал, да?
Man, the second Dad found out, he started in with the whole: Блин, когда отчим узнал, такое началось:
Then, one day, when I was 15, I found out he wasn't my father. I mean, not my... Когда мне было 15, я узнал, что он мне не отец.
And Raff's found out, and that's what that fight was about, and he's gone to live with Robbie. А Рафф узнал и подрался из-за этого, и ушел жить к Робби.
Do you remember what I told you when I found out you were the Arrow? Помнишь что я сказал когда узнал что ты Стрела?