Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Узнал

Примеры в контексте "Out - Узнал"

Примеры: Out - Узнал
You just figured that out? Ты только об этом узнал?
Wesley found out, didn't he? Уэсли все узнал, да?
And then my dad found out. А потом мой папа узнал.
Well, somebody found out. Ну, кто-то все же узнал.
I only just found out about the attack. Я только узнал о нападении.
He found out where she lived yesterday morning. Он спрашивал о ней несколько месяцев, разыскивал её и вчера утром узнал, где она живёт.
But Lance found out. Но Лэнс узнал об этом.
Till the manager found out I could dance. А потом менеджер узнал, что я умею танцевать, и дал мне номер в шоу.
You're saying that Barkin's right-hand man found out that Jake was cheating him, so he decided to take out Jake and keep the money for himself. То есть, заместитель Баркина узнал, что Джейк занимается обманом, и решил избавиться от Джейка и забрать деньги себе.
I put out some feelers when I found out House wasn't coming back. Я прозондировал почву, когда узнал, что Хаус не вернётся.
He was figuring out what every grandmother had figured out four years ago... Он узнал то, что каждая бабуля знает уже четыре года...
I only found out because their consultants told me an hour ago the chairman was cleaned out by his American ex-wife. Я узнал об этом только сейчас, потому что консультант сказал мне час назад, что председателя обобрала до нитки его бывшая жена-американка.
I just found out Madonna's about to leave, which means this place is going to clear out in, like, four minutes, six tops. Я только что узнал, что Мадонна уходит, а значит, это место опустеет через минуты четыре.
And then when I found out they were selling us out and were making us redundant... А потом я узнал, что магазин выкупят, А нас сократят...
Agent Williams figured out that Vakar had a child, and when Vakar knew what Williams knew, he hired the hit squad to take him out. Агент Уильямс выяснил, что у Вакара есть ребенок, и когда об этом узнал Вакар, он нанял боевую группу, чтобы выкрасть его.
Eric found out that the Mariners are back in town and that there's a day game tomorrow. Эрик узнал, что Маринерс вернулись и будут играть завтра.
When he found out it was missing, the person he went after was Russell. Когда тот узнал о пропаже, то погнался за Расселом.
I was really disappointed when I found out that I hadn't passed the exam. Я очень огорчился, когда узнал, что не сдал экзамен.
Neal found out what Patrick's after - a trust fund. Нил узнал, на что нацелился Патрик - трас-фонд.
His employer, patio-guy, found out and had him killed. Его работодатель, парень в патио, узнал это и прикончил его.
I think Bill just found out that Geoff's on John Robert's speed dial. Кажется, Билл только что узнал, что Джефф созванивается с Джоном Робертом.
Somehow... found out about the relationship between me and Tompkins. Он как-то узнал о наших с Томпкинсом отношениях.
I found out afterwards, after I left, under a big fight, the World Bank. Я узнал впоследствии, покинув с огромным скандалом «Ворлд Банк».
I found out that Salt Lake City and San Francisco were different. И я узнал, что Солт-Лейк-Сити и Сан-Франциско - совсем не одно и то же.
We're getting a second test run with the plane because Senior found out about the girls. Нам дали второй шанс с самолетом, потому что сеньор узнал про девушек.