Michael found out about the Taranan settlement through information the Wraith hacked from our database, during our brief alliance with them last year. |
Майкл узнал о поселении таранцев из информации, которую Рейфы получили из нашей базы данных во время нашего короткого прошлогоднего союза. |
When the judge in the case found out about that, he issued a cease and desist and a strong reprimand against that. |
Когда судья узнал об этом, он потребовал немедленно прекратить это и сделал строгий выговор. |
I found out who's the 21st president - some guy named Arthur. |
Я узнал кто был 21 -м президентом. |
I only learned later Corto got out alive, that he was one of the rare survivors. |
Позже я узнал, что Корто выжил он был один из немногих выживших в той катастрофе. |
Or "c," she had second thoughts because her father found out, and they did it together. |
Или Зй вариант - она передумала, потому что отец узнал обо всем и они сделали это вместе. |
After I found out my father - you know, the one I told you abandoned us. |
После того как я узнал, что мой отец - тот, которого я советовал тебе избегать. |
And then what if her boyfriend found out? |
А что, если ее парень узнал об этом? |
When the landlord found out, he got mad and told her to leave. |
Но когда хозяин дома узнал об этом, он обозлился и прогнал ее из дома. |
Career criminal figures out his pregnant ex is likely in WITSEC, he sues the federal government for kidnapping his unborn son. |
Профессиональный преступник узнал, что его бывшая беременна и, возможно, вступила в Программу, и подал иск на федеральное правительство за похищение его нерождённого сына. |
It's come to my attention that your uncle has been reaching out to tribal leaders. |
Я узнал, что ваш дядюшка встречается с лидерами группировок. |
What did you do when you found out? |
Что ты сделал, когда узнал? |
You found out all this in one night? |
Ты всё это узнал за одну ночь? |
I know I had to make the same calculation when you found out about me. |
Знаю потому, что также подсчитывал варианты, когда ты узнал обо мне. |
What I found out today, I expect I have your man Drew within the week. |
С тем, что я узнал сегодня, я надеюсь найти вашего Дрю в течение недели. |
And she also happened to be Gil's girlfriend, and when Gil found out, he wasn't very happy. |
А она была подружкой Гила, и Гил отнюдь не обрадовался, когда узнал. |
My dad... he found out that he had cancer, like, a few months after he married my mom. |
Мой отец... узнал, что у него рак через несколько месяцев после женитьбы на моей маме. |
And even if I did, that was before I found out about Dirk the stalker and got mugged by gangsters. |
И даже если и говорил, это было до того, как я узнал про Дирка-преследователя и подвергся нападению бандитов. |
But the other side seems to have found out, and the Chinese's military is currently on their way to the location. |
Но, кажется, Китай всё узнал, и в настоящий момент китайские войска движутся к нашей подводной лодке. |
No, I meant what I said, right up to the point where I found out that he is just like me. |
Нет, я правда так считал, до тех пор, пока не узнал, что он такой же, как я. |
What if Wendell poisoned Byron's dog, and Byron found out? |
А что, если Уэнделл отравил собаку Байрона, а Байрон об этом узнал? |
You think someone found out, was trying to stop us? |
Вы думаете кто-то узнал и попытался остановить нас? |
The university found out that red was sleeping with a student. |
Университет узнал, что Ред спит во студенткой, |
I'd have been mad if you hadn't and I'd found out. |
Я бы сошел с ума, если бы узнал, что ты была рядом и не зашла. |
I just found out I'll be dead by sunset. |
Я только что узнал, что умру к заходу солнца. |
I'm sorry that he had to figure it out like this, but come on, it was bound to happen. |
Слушай, прости, что он узнал об этом вот так. |