Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Узнал

Примеры в контексте "Out - Узнал"

Примеры: Out - Узнал
SO SOMEONE ELSE FOUND OUT WHERE I'D BE... Значит, кто-то еще узнал, где я буду.
OR THE NIGHT THAT HE FOUND OUT THAT YOU WERE PREGNANT WITH ME. Как тот вечер, когда он узнал, что ты беременна мной.
YOU MUST'VE JUST FELT RIDICULOUS WHEN YOU FOUND OUT HOW OLD THAT KID WAS. Ты наверно нелепо себя чувствовал, когда узнал, сколько было тому ребенку.
BUT WHEN I FOUND OUT THAT YOU AND HE... Но когда я узнал, что ты и он...
IF IT WAS MY BOYFRIEND AND I FOUND OUT THAT BRIAN HAD DONE THE DIRTY WITH HIM, IT'D BE GAME OVER. Если бы это был мой бой-френд и я бы узнал, что Брайан с ним это делал, для меня бы игра закончилась.
I just found out. Я только что об этом узнал.
Since I found out siena. С тех пор как я узнал, что Сиену
He was a little weirded out when I told him I looked him up online, but he lied about being married, so we are square, right? Его смутило когда он узнал, что я искала его в интернете, но он солгал о браке, так что мы на равных, так?
Then I found out she wasn't from New York; she's not an American; she doesn't know anybody here. I said, "Do you always get angry?" Потом я узнал, что она была не из Нью-Йорка, она вообще была не американка, и никого из присутствующих не знала. Я спросил, "Вы ведь всегда начинаете злиться?"
HE'S JUST FOUND OUT HE'S POSITIVE. Он только что узнал, что у него ВИЧ.
I found out by accident. Я случайным образом, узнал об этом.
Then Cam found out. Но потом про неё узнал Кэм.
I just found out I have to fly to Atlanta tonight... and I feel terrible because it's one of our nights... so I came right over 'cause I thought maybe we could have breakfast together? Я только что узнал, что мне лететь в Атланту вечером, и я чувствовал себя отвратительно, потому что это одна из наших ночей, так что я вернулся потому что подумал, может нам удастся вместе позавтракать?
THEN I FOUND OUT HE WAS ONLY SEVEN. А потом я узнал, что ему только семь.
IF STOKES FOUND OUT YOU WERE THERE YOU MIGHT BE DEAD ALREADY. Если бы Стоукс узнал, что ты была там, ты бы уже была мертва.
Sure. I tried her home and I found out plenty. Искал и узнал много интересного.
Was it when you found out about the affair? Ты узнал об интрижке?
Tom found out the truth from Mary. Том узнал правду от Мэри.
I found out where she is. Я узнал, где она.
Dad found us out. И папа об этом узнал.
I found out by walking in there. Я узнал проходя там.
Found out anything about the cave? Узнал что-нибудь о пещере?
He's found out something about... Он узнал нечто о...
That is how I found out about you. И я узнал про вас.
She lied and I found out about it. Обманула, а я узнал.