Английский - русский
Перевод слова Mechanisms
Вариант перевода Механизмам

Примеры в контексте "Mechanisms - Механизмам"

Примеры: Mechanisms - Механизмам
A further scientific research project was carried out on mechanisms governing the formation of protogalactic systems. Проведена научно-исследовательская работа по механизмам образования протогалактических систем.
It is only through existing peacekeeping mechanisms that it has been possible to keep the situation under control. Каждый раз лишь благодаря действующим механизмам миротворчества удавалось удерживать ситуацию под контролем.
Their inability to gain access to redress mechanisms for fear of deportation enhances their vulnerability. Уязвимость подростков-мигрантов усугубляется тем, что из-за боязни депортации они не обращаются за помощью к механизмам правовой защиты.
Belarus had consistently opposed any transfer of decision-making authority from the Commission as a whole to its Working Groups or to colloquiums or other mechanisms. Беларусь последовательно выступает против передачи Комиссией права принятия решений своим Рабочим группам, коллоквиумам или другим механизмам.
The Commission may then wish to focus on difficulties faced by MSMEs in accessing redress mechanisms, in particular court-based mechanisms. Затем Комиссия, возможно, пожелает сконцентрировать внимание на трудностях, с которыми сталкиваются ММСП, пытаясь получить доступ к механизмам правовой защиты, в частности к судебным механизмам.
Work to enhance prevention mechanisms, enforce the zero tolerance policy and assert accountability must continue in order to build confidence in reporting mechanisms, to ensure consistent follow-up and to ensure alacrity of investigation. Работа по усовершенствованию существующих механизмов предупреждения, проведению в жизнь политики абсолютной нетерпимости к таким инцидентам и привлечению к ответственности виновных должна продолжаться, для того чтобы укрепить доверие к механизмам подачи жалоб, обеспечить последовательное принятие мер и оперативное расследование такого рода случаев.
The purpose of the model is to demonstrate that feedback mechanisms can evolve from the actions or activities of self-interested organisms, rather than through classic group selection mechanisms. Цель модели состоит в том, чтобы продемонстрировать теорию о том, что механизмы обратной связи могут развиться не благодаря классическим механизмам группового выбора, а из-за личных предпочтений организмов.
The essential goals of those mechanisms require that the international community further strengthen and make more effective its support through appropriate financial assistance that makes it possible for the mechanisms to better carry out their missions to deal with the problems caused by the flow of these weapons. Главные цели этих механизмов диктуют необходимость того, чтобы международное сообщество и далее укрепляло и активизировало свою поддержку посредством предоставления надлежащей финансовой помощи, позволяющей этим механизмам лучше выполнять свои функции в плане решения проблем, обусловленных потоком такого оружия.
Moreover, pooling provides a means by which every donor State can contribute to all the financial mechanisms that GEF operates, even if the State is not a party to one or more of the conventions served by those mechanisms. Более того, благодаря объединению ресурсов каждое государство-донор получает в свое распоряжение механизм, с помощью которого оно может предоставлять средства всем финансовым механизмам, обслуживаемым ФГОС, даже если государство не является Стороной какой-то одной или нескольких обслуживаемых этими механизмами конвенций.
Thanks to the State's "open-door policy towards international human rights monitoring mechanisms", adopted in 2001, approximately 18 visits to Guatemala by extra-conventional mechanisms have so far taken place. Желание государства проводить "политику открытых дверей по отношению ко всем, международным механизмам контроля в области прав человека" с 2001 года привело к тому, что с этого года по настоящее время в страну было проведено примерно 18 поездок внедоговорных механизмов.
OHCHR invites human rights mechanisms to pay particular attention to State efforts to reduce under-5 mortality and morbidity. УВКПЧ предлагает правозащитным механизмам уделять особое внимание усилиям государств по снижению уровней смертности и заболеваемости среди детей в возрасте до пяти лет.
The invention relates to lifting-and conveying machines, in particular to grab mechanisms. Изобретение относится к области подъемно-транспортной техники, в частности к грейферным механизмам.
Therefore, any generalized mechanisms introduced by States should be conceived along modest lines and given a subsidiary role. В силу этого любым образуемым государствами обобщенным механизмам следует отводить более скромное место и вспомогательную роль.
In his presentation, Mr. Georges Capdeboscq, Counsellor in the French National Audit Court, spoke on verification mechanisms in public accounting. Свое выступление советник французского национального аудиторского суда города Парижа г-н Жорж Капдебоск посвятил механизмам проверки в государственном секторе.
These mechanisms often receive compulsory cessions (or specific business) from direct insurers of member countries. Непосредственные страховщики из стран-членов нередко в обязательном порядке передают этим механизмам определенные права (или конкретные заказы).
Generalizations, cookie-cutter mechanisms and one-size-fits-all solutions should not be applied to these types of situations. В таких случаях нельзя прибегать к обобщениям, механизмам многоцелевого назначения и универсальным решениям.
HRW frequently provided information to the mechanisms of the Commission on Human Rights and various treaty bodies. «Хьюман райтс уотч» часто представляла информацию механизмам Комиссии по правам человека и различным договорным органам.
These consist mainly of UNCCD-specific financial mechanisms, instruments, facilities and funds. Они в основном сводятся к финансовым механизмам, инструментам, схемам и фондам, конкретно связанным с КБОООН.
In sum, the RTD-DC model can accommodate all the existing mechanisms and frameworks for development cooperation. В истоге следует отметить, что модель ПНР-ДР может быть приспособлена ко всем существующим механизмам и рамкам сотрудничества в целях развития.
This bracketed text pertains to an issue which is also relevant to mechanisms and compliance. 27 Заключенный в квадратные скобки текст касается вопроса, который также имеет отношение к механизмам и соблюдению.
While traditional mechanisms were still sought out, those structures were severely weakened, just as power relations between groups were being distorted. Несмотря на продолжавшееся обращение к традиционным механизмам, эти структуры значительно ослаблялись по мере ломки устоявшихся иерархических отношений между группами.
Unfortunately, however, ideas for debt-restructuring mechanisms remain just that: purely theoretical constructs. Однако к несчастью идеи по механизмам реструктуризации долга именно этим и остаются: чисто теоретическими конструкциями.
The exercise of those authorities led to the development of field-focused procedures, in particular in the area of rapid deployment mechanisms. В результате осуществления этих полномочий были разработаны процедуры, учитывающие специфику полевых условий, в частности по механизмам быстрого развертывания сил.
Field presences have been increasingly called upon to provide assistance to transitional justice mechanisms. Представительствам на местах все чаще приходится откликаться на призывы об оказании помощи механизмам правосудия переходного периода.
In cases where distrust is still rife, nationally organized mechanisms may initially lack credibility. В случаях, когда в обществе превалирует недоверие, механизмам, созданным на национальном уровне, изначально может не хватать авторитета в сознании населения.