Примеры в контексте "May - Ни"

Примеры: May - Ни
Common sense tells us that strange as it may seem, this is about four treasure hunters fighting over their spoils. Здравый смысл подсказывает нам, что, как бы странно это ни выглядело, это четыре охотника за сокровищами борются за свою добычу.
Nor may time be bought or sold. А время нельзя ни купить, ни продать.
To creation, wherever it may come from. За сотворение, откуда бы оно ни исходило.
Chafe as you may against the bridle of responsibility, we can't shortchange due process. Как бы вам ни хотелось пойти против ответственности, мы не можем обманывать закон.
Castle, it's looking like Shelton may not be involved. Касл, похоже, что Шелтон ни при чем.
Wherever we may go, we must carry on his vision. Куда бы мы ни направились, мы должны продолжать его дело.
Whatever you may say about Oosthuizen, he is the lord of his domain. Что ты ни скажи о Уштуйзене, он король своей территории.
Whatever the motive, Hank may still be connected to this. Каким бы ни был мотив, Хэнк может быть связан с этим.
And try as he may, he can never scratch it himself. И как ни старайся, она не может там почесать.
Whoever stole the wallet may have taken the money out and dumped it. Кто бы ни украл ее бумажник, скорее всего, они вынули деньги и выкинули его.
I knew this horrible and whatever may... Отвратен грех, как ни крути...
Whoever's giving the orders may not know their guys are dead yet. Кто бы ни отдавал приказы, он может еще не знать, что парни уже мертвы.
And under no circumstance may you stroke the Princess. И ни при каких обстоятельствах не начинайте гладить Принцессу.
There isn't in Europe today one single person who may understand what you are writing. Сегодня в Европе нет ни единой души, способной понять, о чем ты пишешь.
So busy are we that I may attend to your shoes immediately. Как бы мы ни были заняты, я смогу заняться Вашими туфлями прямо сейчас.
Whoever Carl Craft was may have nothing to do with who... Кем бы ни был Карл Крафт, он мог и не иметь ничего общего с...
Whatever you told him... may have gotten him killed. Что бы ты ни сказала ему... ты можешь получить его мертвым.
The Committee has a double-majority voting procedure designed to ensure that neither donors nor recipients may dominate decision-making. Процедура голосования в Комитете основана на двойном большинстве, призванном обеспечить, чтобы ни доноры, ни получатели помощи не могли доминировать в процессе принятия решений.
But wherever she is, one may assume her heart grieves. Но где бы она ни была, полагаю, её сердце скорбит.
Tigers never roar before attacking, no matter what the movies may say. Тигры никогда не рычат перед нападением, что бы ни показывали в фильмах.
The suspension of enrichment activities may under no circumstances become a goal in itself. Приостановка программы обогащения урана ни в коем случае не должна стать самоцелью.
The collected funds and the pledged assistance, however considerable they may seem, will not suffice for the complete reconstruction of the damaged areas. Собранных средств и объявленных взносов, какими бы значительными они ни казались, будет недостаточно для полного восстановления пострадавших районов.
Global peace and security are goals that transcend procedural battles, however heroic they may appear. Такие цели, как глобальный мир и безопасность, выходят за рамки процедурных баталий, какими бы героическими они ни казались.
Difficult though that may seem, it is not impossible. Какими бы сложными они ни были, это возможно.
The Secretary-general repeatedly has declared that he strongly condemns the use of chemical weapons wherever and whenever this may occur. Генеральный секретарь неоднократно заявлял, что он решительно осуждает применение химического оружия, где бы и когда бы это ни происходило.