Примеры в контексте "May - Ни"

Примеры: May - Ни
It may also be stipulated that in no case may such actions be brought after, for example, 30 years from the date of the incident, which caused the damage. Можно также предусмотреть, что ни при каких обстоятельствах такие иски не могут возбуждаться, например, спустя 30 лет после даты инцидента, повлекшего за собой ущерб.
Venezuelan nationals by birth may not be deprived of their nationality, nor may their nationality be suspended or limited by State authorities. Венесуэльские граждане по рождению не могут быть лишены их гражданства, и государственные власти не могут ни временно приостановить, ни ограничить их гражданство.
There's to be no discussion whatsoever in this meeting of any position in the government that may or may not be open. Тут не должно быть никакой дискуссии чтобы то ни было на этой встрече... насчёт любой должности в правительстве, которая может быть или не быть открытой.
Correspondence addressed to by inmates to the Procurator may not be checked in advance by the prison authority nor may it be kept by the authority on any account. Письма заключенных в адрес прокурора ни при каких обятоятельствах не могут вскрываться администрацией тюремного учреждения или задерживаться ею.
Whatever results may follow, I will carry out my plan. Какими бы ни были последствия, я буду придерживаться своего плана.
I may have finally replaced my Anderson Cooper crush. Я ни в кого так не влюблялась со времен Андерсона Купера.
Whatever I may think of your methods... Что бы я ни думала о твоих методах...
If anything, it may mean she'll just blame you. Что бы это ни значило, она будет винить тебя.
It's really the safest place you can be, strange as that may sound. Как ни странно, это, действительно, самое безопасное место.
But whatever it is may have gotten both these men killed. Но что бы это ни было, возможно из-за этого... оба этих человека убиты.
I'm here to save you, whatever you may think. Я здесь, чтобы спасти вас, чего бы вы ни думали.
Stefan loves me, whatever you may think. Стефан любит меня, что бы вы ни думали.
A husk, expired millennia ago, despite what my employer may have believed. Оболочка, испортившаяся тысячелетия назад, во что бы там ни верил мой наниматель.
Well then, we may get nowhere. Тогда мы ни к чему не придем.
Look, Inspector, despite what you may believe, I loved my husband. Инспектор, что бы вы ни думали, я любила своего мужа.
As little as it may have been. Как бы она ни была мала.
Listen to me, whatever you may believe, this man... Послушай меня, что бы ты ни думала, этот человек...
No matter what Winona may have said. Что бы там Вайнона ни наговорила.
And whatever or whomever you believe in... may it grant you safety and speed. И в кого или во что бы вы ни верили... да поможет вам это быть быстрыми и осторожными.
Look, these two presidential candidates, they may not deliver a single thing that they've promised. Эти двое кандидатов в президенты могут не выполнить ни одного обещания.
Well, we may as well make ourselves comfortable. Как бы там ни было, мы можем добавить немного комфорта себе.
And I promise I will never ask you to marry me, come what may. И я обещаю Я никогда не попрошу вас выйти за меня, ни при каких обстоятельствах.
Whoever it is may call and ask for a ransom. Кто бы ни управлял этим демоном, они могут позвонить и потребовать выкуп.
You may have blurred some lines, but you certainly didn't cross any. Возможно, ты плясал у самой черты закона, но уж точно не пересекал ни одну из них.
Because, frankly, this may never come to anything. Потому что, честно говоря, это может ни к чему и не привести.