You know, there are other things I could be doing, - surprising as it may seem. |
Мне, знаете ли, есть чем ещё заниматься, как ни странно. |
I'd like to think it was possible, but Arthur can't change 200 years of history, no matter how much he may want to. |
Я бы хотела думать, что это возможно, но Артур не может изменить 200 лет истории, как бы он ни хотел. |
Be that as it may, the Bishop wishes to see you at once. |
Как бы там ни было, епископ желает сейчас же видеть вас. |
Look, whatever Miles Percival may have thought, my relationship with Mary Tremlett was based wholly on an academic experiment. |
Послушайте, что бы там Майлс Персиваль себе ни придумал, мои отношения с Мери Тримлетт строились исключительно как научный эксперимент. |
Well, be that as it may, the board is here to ascertain your character, Mr. Bohannon. |
Ну, как бы то ни было, совет собрался здесь, чтобы изучить вашу роль, мистер Бохэннон. |
Be that as it may, Mr McGregor, I will be remanding you on a charge of contempt as charges of perjury are contemplated. |
Как бы то ни было, мистер Макгрегор, вы арестованы за неуважение к суду, обвинение в лжесвидетельстве будет рассмотрено. |
I feel that my activities, be what they may or my political beliefs are my own private affair. |
Я считаю, что моя политическая деятельность, какой бы она ни была, и мои политические взгляды- мое личное дело. |
Whatever we may feel, we need to work out what the Russians' next move is before they know it themselves. |
Что бы мы ни чувствовали, нам надо просчитать следующий шаг русских, пока они не догадались. |
But she may not speak to the others |
Но ей нельзя ни с кем разговаривать |
Abbott, by no means rushing you, but if things get tight, we may have to rethink things. |
Эббот, ни в коем случае не тороплю тебя но если дым станет слишком густым, нам придётся пересмотреть некоторые действия. |
Despite what Keevan may think the Jem'Hadar are often one step ahead of the Vorta. |
Что бы ни думал Киван, джем'хадар часто на шаг впереди ворт. |
And as I told Agent Xavier, I have no idea what they may have been up to in their free time. |
И как я сказал агенту Ксавье, я не имею ни малейшего понятия, чем они занимались в свободное время. |
Return war to the South and there may never be harmony between the heavenly and primal. |
Вернись война на юге, и не будет ни какой гармонии между Поднебесной и Ордой. |
We may not get this opportunity again and l don't intend to miss it, whatever it takes. |
У нас может не быть такой возможности снова и я не хочу терять ее, чтобы ни случилось. |
I also realized, intellectually, I may understand what it means to be disabled, but emotionally, I didn't have a clue. |
Я также понял, интеллектуально, что могу понять что означает быть ограниченным, но эмоциональноя не имею ни малейшего понятия. |
I would never do anything to come between you and your husband, despite what we may have seen or experienced. |
Я никогда не встану... между вами и вашим мужем, чтобы мы там ни видели или испытывали в видениях. |
Whatever you think she may have done, consider the possibility she did it out of love for you. |
Что бы ты ни думала о том, сделала она это или нет, представь хотя бы, что ее направляла любовь к тебе. |
However kindly he may have treated you, the man who abducted me had nothing but evil in his heart. |
Как бы хорошо он ни относился к тебе, мужчина, который меня похитил..., в его сердце было только зло. |
You've done the right thing for the boy, Ethel, whatever Mrs Crawley may say, begging your pardon, ma'am. |
Ты сделала правильную вещь для мальчика, Этель. что бы ни говорила миссис Кроули, прошу прощения, мадам. |
Be that as it may, on the flip side, What I've got is a young girl whose heart is broken. |
Как бы то ни было, с другой стороны... у нас теперь есть девочка, чье сердце разбито. |
Be that as it may, it's the truth. |
Как бы то ни было, это правда. |
Okay, okay, so as weird as this may seem... |
Так, ладно, как бы странно это ни казалось, но... |
I'll protect us, Esther, but come what may, we must remain together always and forever. |
Я защищу нас, Эстер, что бы ни произошло мы должны оставаться вместе всегда и навеки. |
Be that as it may, my friend Kevin and I had a spa day. |
Как бы то ни было, мы с Кевином, провели день в спа-салоне. |
However easy it may have been, |
Как бы легко это ни было, |