Примеры в контексте "Lunch - Обед"

Примеры: Lunch - Обед
Lunch - at Luke's - with you? Обед - у Люка- с тобой?
Lunch is about ready. Y'all come on up. Обед почти готов, быстро идите домой!
LUNCH WITH THE BUSINESSMEN'S ASSOCIATION IN AN HOUR. Обед с ассоциацией бизнесменов через час.
CAN WE TAKE A BREAK FOR LUNCH SOON? А можно сделать перерыв на обед?
LUNCH HOUR'S ONE OF MY BUSIEST TIMES. Да обед у меня самое занятое время!
Stanley ate from my Lunch box and not sir's! Стэнли ел мой обед, а не сэра!
12.00 - 13.30 Lunch hosted by the Federal Ministry of Agriculture and Forestry at the Reception Hall of the Forestry Training Centre Ort. 12.00 - 13.30 Обед, организуемый федеральным министерством сельского и лесного хозяйства в приемном зале Лесохозяйственного учебного центра
WHY DOES MY MOM ALWAYS PUT A NOTE IN MY LUNCH? Зачем моя мама положила записку в мой обед?
WELL, SINCE YOU BROUGHT LUNCH... Ну, раз вы принесли обед...
In 2008, Ellis published Lunch with Lenin and Other Stories, a collection of short stories that explores the lives of children who have been affected directly, or indirectly, by drugs. В 2008 г. Эллис опубликовала сборник рассказов «Обед с Лениным» (Lunch with Lenin and Other Stories), посвящённых тому, как наркотики прямо или косвенно влияют на жизнь детей.
HONEY, IT'S ONLY LUNCH. Милый, это же просто обед.
12.15 p.m. Lunch with Mr. Toni Kevin, Ambassador of Australia 12 ч. 15 м. Обед с послом Австралии г-ном Тони Кевином
Technological developments 12:00 Lunch (free time) 12 час. 00 мин. Обед (свободное время)
Source: ECA-FAO-UNIDO Working Lunch on "Public - Private Partnerships in Agribusiness and Agro-industry Development in Africa through Regional Value Commodities Chains", 9 March 2010, Abuja, Nigeria. Источник: Рабочий обед ЕКА-ФАО-ЮНИДО "Государственно-частное партнерство в развитии агробизнеса и агропредпринимательства в Африке на основе региональных систем производства товаров", 9 марта 2010 года, Абуджа (Нигерия).
EVERY DAY IN THE SCHOOL CAFETERIA, YOU'D HAVE THE SAME THING FOR LUNCH. Каждый день в школьном кафе ты брал на обед одно и тоже.
LET ME TAKE YOU AND YOUR WHOLE COMPANY OUT FOR LUNCH AT ALFREDO'S. Разрешите мне сводить вас и всю вашу компанию на обед к Альфредо.
I'M GLAD YOU BROUGHT YOUR LUNCH TODAY. Рада, что ты взяла с собой обед.
Lunch for 300? It was right after the breakfast for the garden club, Армянская свадьба, обед на 300 персон, после завтрака в загородном клубе, на котором ты тоже не была.
I WANTED TO PLAY AND I DIDN'T BRING HIM HIS LUNCH. Ты ведь хотела принести своему папе обед?
"Extracting Lunch Money from a Cashless Society." "Изъятие денег на обед у неимущих".
SO I DIDN'T KNOW THAT'S WHAT YOU MEANT WHEN YOU SAID COME OVER FOR LUNCH. Я и не понял, что ты имела в виду, когда приглашала меня на обед.
TELL ME SOMETHING, DID YOU THINK IT WAS VERY FORWARD OF ME TO INVITE YOU TO LUNCH LIKE THIS? Скажите мне, пожалуйста, вы не считаете, что с моей стороны было нахальством пригласить вас на обед вот так?
HSN Informal Working Lunch to exchange views on the prospects and implications of the Human Rights Council (HRC) (5 April 2006) Неофициальный рабочий обед Сети безопасности человека для обмена мнениями о перспективах и роли Совета по правам человека (5 апреля 2006 года)
How weird was that lunch? Ну, и странный же у нас сегодня был обед!
the longer the lunch. Ну, чем важнее солиситор, тем длинее обед.