| Look, I'll clear lunch plus one hour | Послушай, я освободил обед плюс один час. |
| I can't move forward with either until you sign off On what I worked through lunch to finish. | И я не могу продолжать с ними, пока ты не подпишешь то, над чем я работала в обед, чтобы закончить. |
| You have a nice lunch yesterday? | У вас был вчера приятный обед? |
| Let's say the first to find something gets treated to lunch? | Давайте так: первая, кто что-нибудь найдёт, выиграет обед? |
| You're not available for breakfast or lunch but I can count on one dinner a week. | Не звать тебя на завтрак или ланч, но я могу рассчитывать на обед хотя бы раз в неделю. |
| I mean, he can barely talk about lunch without breaking into hives. | Мы с ним даже обед спокойно обсудить не можем. |
| Thank you for lunch, for everything. | Спасибо за обед, за все. |
| Tiet looked at Altrina's lunch and said, Klingon food? | Тиет взглянул на обед Алтрины и спросил: "Клингонская еда?" |
| If we don't do something - start lunch service, cut back on staff - | Если мы что-нибудь не сделаем- начнем обслуживать на обед, сократим персонал- |
| I guess you have some extra work. No. I told her I'd rather go to my own lunch with her. | Нет, я ей сказала, что лучше схожу на обед с ней вдвоем как-нибудь. |
| Well, it's real sweet of you to keep coming here for lunch. | Ну, это очень мило с твоей стороны приходить сюда на обед. |
| (Irish accent) It's me breakfast, lunch, and (Bleep) dinner right here. | Это мой завтрак, обед и ужин, всё сразу. |
| Agent Sitwell, how was lunch? | Агент Ситуэлл, как ваш обед? |
| 'With my lunch all gone, I rejoined my colleagues.' | Когда мой обед закончился, я присоединился к своим коллегам. |
| Do you know what they're serving for lunch tomorrow? | Не знаешь, что завтра на обед будет? |
| You know, when you said lunch and bowling, I didn't realize you could do it all in one awesome place. | Знаешь когда ты сказал обед и боулинг, я не знал что ты можешь сделать все это в одном потрясающем месте. |
| Why don't you invite Julie to lunch? | Почему ты не пригласишь его на обед? |
| Why isn't your minion fetching your lunch? | А почему твой приспешник не несёт тебе обед? |
| I wanted to take you to lunch, but I can see you're far too busy. | Я хотела пригласить тебя на обед, но вижу, что ты слишком занята. |
| Who will take messages or seat audiences or order lunch? | Кто будет принимать сообщения, или рассаживать зрителей, или заказывать обед? |
| Well, hang on. I have just bought you lunch. | Я, вообще-то, только что купил тебе обед. |
| I packed you a lunch of all orange things, so you wouldn't have to worry about staining your jumpsuit. | Я собрал тебе обед из одних оранжевых продуктов, так что можешь не волноваться, что испачкаешь рабочую форму. |
| Maybe it'd distract him if you made me lunch. | Может его отвлечёт зрелище, как ты готовишь мне обед? |
| Did I mention how good lunch is? | Я уже говорила, какой обед вкусный? |
| You like your lunch, Jung-shik? | У тебя вкусный обед, Чжон-Сик? |