Примеры в контексте "Lunch - Обед"

Примеры: Lunch - Обед
So, lunch, shopping, and party planning? Значит обед, покупки и планирование вечеринки?
So how was your lunch with Tim? А как твой обед с Тимом?
I would like it if you took me to lunch is all I'm saying. Мне было бы приятно если бы ты пригласил меня на обед, вот что я хотела сказать.
Do you really think I should take her to lunch? Ты правда думаешь мне нужно пригласить ее на обед?
So guess who canceled lunch with me again? Отгадай кто опять отменил сегодня обед со мной?
We take our lunch breaks very seriously over here, but I'm on mine. Мы очень серьезно относимся здесь к обеду, у меня тоже обед.
Can I take you for lunch? Могу ли взять тебя на обед?
It's a long lunch, and we have lots of food coming out. Это будет долгий обед, и у нас много разной еды.
I still have a pocketful of pula, let's go to the President Hotel for a celebration lunch. Мои карманы все еще заполнены деньгами, поехали в Президент Отель на праздничный обед.
Wake up to a comprehensive breakfast buffet, and try regional specialities as well as international creations for lunch and dinner. К услугам гостей комплексный завтрак "шведский стол", на обед и ужин рекомендуем попробовать блюда региональной и международной кухни.
The Suite restaurant is open for breakfast, lunch, dinner and is a coffee bar in the afternoon. В ресторане Suite предлагается завтрак, обед и ужин, а в дневное время гости могут заказать здесь чашечку кофе.
You wouldn't have anything ready for lunch? Вы бы смогли приготовить нам обед?
We feed 400 people lunch every day Ежедневно мы готовим обед для 400 человек.
PETER: What are you doin' for lunch today? Что вы делаете сегодня в обед?
Did you say my lunch was ready? Вы говорили, что обед уже готов?
I'm sorry to interrupt your lunch, Sir, but I'm in the computer room and I've located the malfunction. Извини, что прерываю твой обед, но кажется, я определил местонахождение неисправности.
Yes, well, I'm sorry to interrupt your lunch, but the presence of soot and ash in the windpipe and lungs. Мне жаль прерывать ваш обед, но в трахее и легких присутствует сажа и пепел.
Appar - apparently, he didn't like the lunch they packed him today. Похоже не понравилось, какой обед ему собрали в школу.
even skip out on lunch with the partners? Или даже пропустить обед с партнерами?
And a meal of course, because we're about to have a lunch. И обед, потому что мы как раз собирались пообедать.
And I don't have to hear about your new shoes or what you ate for lunch, it's... А я не обязан выслушивать про твою новую обувь или про то что ела на обед, это...
40 a week... from 9 to 6, an hour for lunch. 40 часов в неделю, с 9 до 6. Час на обед.
We'll finish the walk-through aboard the Knox, then break for lunch in the officers' mess. Мы закончим знакомство с обстановкой на "Ноксе", потом перерыв на обед в офицерской столовой.
I mean, y... like, she... she doesn't want to ruin her lunch hour or something. Может, она не захотела портить себе обед или ещё что-то.
And I think we can do it if we eliminate breaks, personal calls, and have everyone work through lunch. И я думаю, что мы ее достигнем, если уберем перерывы, личные звонки и все будут работать в обед.